Chương 23
Liên hệ đầu tiên của Nostradamus
Ở phần đầu của phần này khi John đi qua gương, anh ấy bất ngờ giật mình quay lại và thốt lên, “Anh ấy đang chạm vào nó!”
D: Vổ nhẹ vào nó?
J: Vâng. Anh ta có một cây đũa phép. Nó trông giống như một cây đũa phép của một nhà ảo thuật, nhưng nó lớn hơn những gì mà các pháp sư của chúng ta sẽ sử dụng trong thế kỷ 20. Nó dài khoảng 18 inch, nhưng nó dày. Nó trông giống như một chi cây tần bì đã được hạ xuống và sơn. Tôi nghĩ nó có thiết kế cabalistic trên đó, nhưng chúng là các chữ cái tiếng Do Thái. Tên của anh ấy được viết trên đó bằng tiếng Do Thái.
D: Và anh ấy gõ vào gương với nó?
J: Vâng. Anh gõ vào gương như vậy. (Anh ấy vẫy tay như một người chỉ huy dàn nhạc gõ vào bục bằng dùi cui.)
D: Tại sao anh ấy làm vậy?
J: Có vẻ như anh ấy đang ở giữa một số loại nghi lễ ma thuật. Trên mặt đất, dưới chân anh ta là một vòng tròn với ngôi sao năm cánh trên đó và nhiều ký tự tiếng Do Thái khác nhau. Hình tròn nằm trên sàn gần bàn và có hai ngọn nến bên trong hình tròn. Gương ở trên bàn. Anh ta gõ vào gương như thế này (cử động tay) và nói, (ngạc nhiên) “Ồ! Bạn là một trong những linh hồn, phải không?” Và tôi nói, “Vâng, tôi là một trong những linh hồn.”
D: Bạn có nghĩ rằng anh ấy đang cố gắng gọi một linh hồn từ trong gương bằng nghi lễ này không?
J: Vâng.
D: Tôi đoán anh ta không biết anh ta sẽ bắt chúng tôi.
J: Không, anh ấy đang tìm kiếm những linh hồn để giúp anh ấy hoàn thành cuốn sách của mình.
D: Sau đó, chúng tôi đã xảy ra cùng nhau vào đúng thời điểm. Tôi tự hỏi liệu có linh hồn nào khác sẽ vượt qua nếu chúng tôi không xuất hiện.
J: Vâng, có.
D: Có? Họ ở đâu?
J: Một là người hướng dẫn tinh thần của tôi, và có cả một dàn đồng ca của các linh hồn đã được gọi đến. Họ đang xem. Buổi lễ được thực hiện nhân danh Chúa, vì vậy chỉ những linh hồn tốt mới có thể đi qua.
D: Họ có quan tâm nếu chúng tôi là người nói chuyện với anh ấy? Ai đó có thể đã ở đây đầu tiên.
J: Không, họ không phiền. Họ tò mò. Nostradamus trông rất trẻ. Anh ta có rất nhiều tóc đen với chỉ một chút màu xám trong đó. Tôi sẽ nói rằng anh ấy trông như thể anh ấy ở độ tuổi cuối ba mươi hoặc đầu bốn mươi.
D: Bạn có nghĩ rằng đây có thể là một trong những lần đầu tiên anh ấy kêu gọi các linh hồn xuất hiện?
J: Vâng, tôi nghĩ vậy. Anh ấy hơi sốc. Anh ấy … (cười tươi) hơi lo lắng.
D: (Cười) Có lẽ đây là thử nghiệm đầu tiên của anh ấy kiểu này.
J: Không, đây không phải là thử nghiệm đầu tiên của anh ấy, nhưng đây là lần đầu tiên anh ấy nhìn thấy hình ảnh hiện ra từ gương. Tôi nghĩ anh ấy vừa lấy chiếc gương.
D: Nếu anh ấy hơi lo lắng, có lẽ bạn nên nói chuyện với anh ấy, để anh ấy cảm thấy tốt hơn.
J: Tôi đang nói chuyện với anh ấy bằng thần giao cách cảm. Tôi nói với anh ấy rằng tôi đến với tình yêu và ánh sáng dành cho anh ấy và rằng chúng tôi muốn được phục vụ anh ấy. Chúng tôi cũng sẽ giúp anh ấy với cuốn sách của anh ấy.
D: Anh ấy nói gì?
J: Merci, cảm ơn.
D: Anh ta vẫn còn sợ hãi?
J: Anh ấy không di chuyển khỏi vòng tròn đó. (Chúng tôi thấy điều này thật thú vị.) Nhưng anh ấy có thiết bị. Anh ấy có một cuốn sách … không, nó không phải là một cuốn sách, đó là một cuộn giấy mà anh ấy có bút lông.
D: Chà, tôi không trách anh ấy thận trọng. Tôi nghĩ rằng điều này sẽ là kỳ lạ.
J: (Đột ngột) Anh ấy có một số vấn đề về da.
D: Ý bạn là gì?
J: Tôi không biết. Có vẻ như anh ấy bị phát ban trên mặt. Tôi nghĩ đó là do phản ứng thuốc. Đó có thể là phát ban hoặc một phản ứng dị ứng tương tự. Anh ấy đang gãi mặt như thế này. (John gãi ở râu và trên má phía trên râu.)
D: Bạn có nghĩ rằng anh ta dùng ma túy?
J: Anh ấy chỉ lấy chúng vì sức khỏe. Anh ấy không lạm dụng ma túy như chúng ta ở thế kỷ 20. Anh ấy nói rằng anh ấy sẽ uống một hoặc hai ly rượu, nhưng anh ấy không lạm dụng nó. Anh ấy đang nói gì đó, nhưng tôi không hiểu. “Say rượu là …” Đó là một câu tục ngữ hay đại loại như vậy. “Say rượu đang cho phép ma quỷ nói chuyện với bạn.”
D: Tôi nghĩ anh ấy có thể dùng một số loại thuốc và không nhận ra tác dụng của chúng.
J: Không, anh ấy nói rằng anh ấy biết khá nhiều về thứ mà anh ấy gọi là “bệnh dược”.
Từ này thật xa lạ với tôi, nhưng tôi nghi ngờ nó ám chỉ một hiệu thuốc hoặc các loại thuốc. Định nghĩa: Một cuốn sách chính thức với danh sách các loại thuốc và thuốc và mô tả về đặc tính, cách bào chế của chúng, v.v.
D: Nếu đây là lần đầu tiên anh ấy nhìn thấy chúng tôi, anh ấy có thể tò mò. Anh ấy có muốn hỏi chúng tôi điều gì không?
J: Anh ấy đang hỏi chúng tôi ai sẽ là người cai trị nước Pháp tiếp theo.
Tôi gần như bật cười. Thật là một câu hỏi đầu tiên điển hình mà mọi người luôn hỏi về các linh hồn. Đó cũng là một câu hỏi mà chúng tôi đặt ra cho anh ấy khi anh ấy muốn biết những gì chúng tôi muốn nhìn thấy trong gương. Chúng tôi đã hỏi về chủ tịch tiếp theo của chúng tôi. Lúc đó ông ấy đã mắng chúng tôi vì đã hỏi một câu tầm thường như vậy bởi vì ông ấy nói rằng những người cai trị đến rồi đi. Nhưng ở đây Nostradamus đã chứng minh cho chúng ta thấy rằng trong những ngày đầu thử nghiệm, trí tò mò của anh ấy cũng đi theo hướng con người giống như chúng ta. Nó thật là hài hước. Ở đây, anh ấy đã hỏi chúng tôi cùng một loại câu hỏi mà sau đó anh ấy đã chỉ trích chúng tôi. Nhưng tôi tự hỏi John sẽ trả lời nó như thế nào. Tôi chắc chắn không thể nhớ ai là người cai trị vào thời của ông ấy, ngay cả khi tôi đã từng biết. Đó là lịch sử cổ đại và cách duy nhất để tôi trả lời là vội vàng tìm một cuốn bách khoa toàn thư và tra cứu nó. Sẽ rất khó để giữ Nostradamus trong khi chúng tôi đã làm điều đó. John sau đó nói rằng trong trạng thái tỉnh táo, anh ấy cũng không biết câu trả lời, nhưng câu trả lời của anh ấy đến từ đâu đó.
D: Bạn có biết? Bạn có thể giúp anh ta với điều đó?
J: Tôi đang nói với anh ấy rằng nó sẽ không phải là dauphin hiện tại, nhưng nó sẽ là một trong những người anh em của anh ấy.
D: Hừm. Tôi thậm chí không nhớ nhà vua là ai vào thời điểm đó. Bạn sẽ nói với anh ấy rằng chúng ta sẽ ở xa hơn trong tương lai và thông tin đó là lịch sử rất cũ đối với chúng ta?
J: Vâng. Anh ấy đã cười khi tôi nói vậy.
D: Tại sao?
J: Chà, anh ấy không thể hiểu được 500 năm so với khoảng thời gian của mình.
D: Bạn có thể nói với anh ấy rằng cuốn sách của anh ấy đã được xuất bản và chúng tôi đang đọc nó. Mọi người đã hoang mang vì nó trong suốt 400 năm.
J: Chà, anh ấy rất vui khi biết rằng nó sẽ tồn tại lâu như vậy, nhưng anh ấy miễn cưỡng nói về tương lai của chính mình. Anh ấy không muốn biết bất cứ điều gì về điều đó.
D: Được rồi. Anh ấy đã bắt đầu viết cuốn sách về thơ bốn câus của mình chưa?
J: Không. Anh ấy đã nghiên cứu xong một cuốn sách về Kabbalah. Anh ấy cũng đã làm việc trên một cuốn sách dữ liệu chiêm tinh trong một thời gian rất dài, anh ấy nói, và anh ấy đang chỉ vào cuốn sách da bê khổng lồ có những tờ giấy rời trong đó. Anh ấy đã dành rất nhiều thời gian cho việc đó. Nhưng anh ấy cũng là một bác sĩ nên anh ấy cũng dành thời gian chữa bệnh. Anh ấy cũng đang nghĩ đến việc viết một cuốn sách về một loại triết học nào đó. Bạn thấy đấy, tại thời điểm này, họ đang dịch hầu hết các tác phẩm vĩ đại của Hy Lạp và La Mã cổ đại từ tiếng Hy Lạp và tiếng Latinh sang tiếng Anh hoặc tiếng Pháp. Anh ấy cũng tham gia vào việc đó.
D: Vậy thì anh ấy vẫn chưa thực sự bắt đầu viết các câu thơ của mình.
Điều này có thể gây ra một vấn đề nếu anh ta chưa bắt đầu viết chúng hoặc nếu anh ta thậm chí còn chưa nghĩ về chúng. Nếu tôi đọc chúng, chúng có thể là một câu đố đối với anh ấy cũng như đối với chúng tôi. Tôi mong rằng anh ấy sẽ chỉ bối rối vì anh ấy sẽ không biết chúng là gì. Trừ khi … trừ khi chúng tôi thực sự giúp anh ấy viết chúng.
D: Chà, tôi muốn đọc một số câu thơ và nhờ anh ấy giải thích chúng. Bạn có nghĩ rằng nó sẽ làm bất kỳ tốt?
J: “Bằng mọi cách,” anh ấy nói, “hãy thử xem.” Tôi vừa nói với anh ấy về các câu nói và những lời tiên tri sẽ được gán cho anh ấy trong tương lai. Anh ấy có một vẻ mặt rất bối rối, nhưng anh ấy nói, “Tôi sẽ cố gắng, tôi sẽ cố gắng.” (Đó là một giọng nói bối rối. Tôi cười.)
D: Trong 400 năm, không ai có thể hiểu hết về chúng. Vì vậy, đó là những gì chúng tôi đang cố gắng làm, dịch chúng. Đó là lý do tại sao chúng tôi đã tìm đến nguồn; nếu anh ta có thể hiểu một khái niệm như vậy.
J: Anh ấy nói, “Tôi sẽ cố gắng.” (Với một cái nhún vai cam chịu.)
D: Ông ấy có muốn hỏi bạn câu hỏi nào khác ngoài việc người trị vì tiếp theo của nước Pháp sẽ là ai không?
J: Đó là tất cả cho bây giờ.
D: Được rồi. Tôi sẽ đọc một cuốn để xem liệu anh ấy có thể giải thích nó cho chúng tôi hay không. Dù sao thì chúng ta cũng có thể thấy phản ứng của anh ấy.
CENTURY IV-5
Croix paix, soubz un accompli divin verbe,
L’Espaigne & Gaule seront
unis ensemble:
Grand clade proche, & combat tresacerbe,
Cceur si hardi ne sera qui ne tremble.
Thập tự giá, hòa bình dưới một từ thần thánh đạt được. Tây Ban Nha và Gaul sẽ thống nhất. Một tai họa lớn đang cận kề, cuộc chiến đấu hết sức dữ dội, không một trái tim dũng cảm nào không run sợ.
J: Anh ấy nói trong tương lai sẽ có một bữa tiệc tinh thần gồm những người sẽ không quan tâm đến chính trị mà quan tâm đến công việc nhân đạo và nhân ái. Đảng này sẽ được thành lập trong thời gian rắc rối.
D: “Tây Ban Nha và Gaul sẽ thống nhất” nghĩa là gì?
J: Gaul là từ cổ của nước Pháp. Điều này liên quan đến một lãnh thổ sẽ xuất hiện tại thời điểm đó. Ở Tây Ban Nha sẽ có nhiều đảo và vùng đất đá chứ không như bây giờ. Do đó, những người có ý thức tâm linh sẽ di cư đến lãnh thổ này và thành lập một đảng tinh thần để phục vụ thế giới và cho chính phủ một thế giới.
Có vẻ như Nostradamus đã có thể dịch các thơ bốn câus mặc dù ông không hiểu chuyện gì đang xảy ra.
D: Khi tôi đọc Thơ bốn câu cho anh ấy, anh ấy có thể nhìn thấy một bức tranh không?
J: Vâng, anh ấy đã có thể nhìn thấy nó. Anh ấy nói, “Tất cả những điều này rất quen thuộc, nhưng tôi không biết tại sao.” Tôi đoán anh ấy đang cảm nhận được thời gian nhưng không nhận ra.
D: Tôi tự hỏi phản ứng của anh ấy sẽ như thế nào. Nó hơi khó hiểu với anh ấy, tôi cá là vậy. Ít nhất thì anh ấy dường như biết ý nghĩa của từ thơ bốn câu. Được rồi. Hãy tiếp tục và xem phản ứng của anh ấy.
CENTURY IV-6
D’habits nouveaux apres faicte la treuve,
Malice tramme & machination:
Premier mourra qui en fera la preuve,
Couleur venise insidation.
Sau khi đình chiến được khoác lên mình tấm áo mới, những ác ý, âm mưu và âm mưu. Người sẽ chứng minh nó là người chết đầu tiên, màu sắc của sự phản bội Venice.
D: Người dịch nói câu thơ bốn câu này rất tối nghĩa. Họ không hiểu nó.
J: Anh ấy đang cho tôi xem một bức ảnh của Kaiser trong Thế chiến thứ nhất, và anh ấy nói câu nói này ám chỉ sự trỗi dậy của cuộc chiến đó và chủ nghĩa quân phiệt của Đức trong thời gian đó. Thùng bột của Thế chiến I được khởi động bởi vụ ám sát Archduke Ferdinand. Người đàn ông đã giết anh ta sống ở Venice một thời gian và được đào tạo, tiếp tế và tiền bạc ở Venice. Đây là kết nối Venice.
D: Đó sẽ là quá khứ của chúng tôi.
Tôi không thể tìm ra kẻ đã ám sát Archduke Ferdinand có mối liên hệ nào với Venice hay không. Cho đến ngày nay vẫn còn nhiều sự thật chưa được biết đến liên quan đến các vụ giết người. Câu hỏi ai đứng sau và ai cung cấp chúng chưa bao giờ được giải đáp thỏa đáng. Nostradamus có thể đã nhìn thấy nhiều chi tiết về vụ việc hơn những gì các nhà điều tra có được.
CENTURY IV-7
Le mineur.filz du grand
& hai Prince,
De lepre aura a vingt ans grande tache,
De deuil sa mere mourra bien triste & mince,
Et il mourra la ou tombe cher lache.
Đứa con trai nhỏ của một hoàng tử vĩ đại và bị căm ghét sẽ bị bệnh phong rất nặng vào năm 20 tuổi. Mẹ của anh ta sẽ chết vì đau buồn, rất buồn và gầy, và anh ta sẽ chết khi xác thịt hèn nhát rơi xuống (từ xương của anh ta).
D: Các dịch giả hiểu điều này theo nghĩa đen, nhưng họ không hiểu nó.
J: Hừm. Đây là một câu hỏi rất thú vị.
D: Dù sao thì nó cũng có tính biểu tượng thú vị. Bạn thấy gì?
J: Câu nói này liên quan đến một tổng thống trong tương lai gần của chúng tôi. Con trai ông ấy sẽ chết vì AIDS. Điều này sẽ xảy ra trong cuộc khủng hoảng AIDS vào cuối những năm 1980 và giữa những năm 1990. Ông nói, AIDS sẽ tương tự như bệnh Dịch hạch Đen vào thời của ông. Một trong những người con trai của tổng thống đắc cử của chúng tôi, người thậm chí chưa tròn 20 tuổi, sẽ không chống chọi được với căn bệnh này. Anh ta cho tôi thấy những vết loét trên cơ thể của người đó màu tím, giống như bệnh dịch, và anh ta nói: đây là cách thịt của anh ta sẽ thối rữa khỏi cơ thể anh ta. Anh ấy đang gãi đầu. Anh ấy nói, “Cái chết đen, hay chúng ta gọi là ‘Mort de Mal, Cái chết bệnh hoạn’ còn tồi tệ hơn thế này vì nó rất đau đớn. Nhưng đây cũng là một bệnh dịch.”
D: Anh ta gọi nó là bệnh phong vì đó là thứ duy nhất anh ta có thể xác định được nó?
J: Vâng, vì có vẻ như các vết loét trên cơ thể đang tan rã.
D: Đó là cách duy nhất anh ấy có thể giải thích nó lúc đó. Hmm, điều đó rất thú vị. Nó sẽ là trong tương lai gần của chúng tôi?
J: Rất nhanh thôi, anh ấy nói. Anh ấy hỏi, “Bạn là những người từ giữa thế kỷ 20, phải không?” Và tôi nói, “Có.”
D: Bây giờ là vào cuối thế kỷ 20 ở đây.
J: “Tôi cũng có những linh hồn đến từ thế kỷ 23,” anh nói.
Có vẻ như sự quan tâm đến các thơ bốn câus của Nostradamus sẽ không giảm đi nếu mọi người vẫn đang tìm kiếm ông cách thời đại chúng ta 300 năm.
D: Nó nói, “con trai của một hoàng tử vĩ đại và bị ghét.” Có vẻ như ông ấy sẽ không phải là một tổng thống rất được yêu thích. Anh ta có lời giải thích cho lý do tại sao anh ta sử dụng từ đó không?
J: (Mỉm cười) Tất cả nhân loại đều ghét những kẻ thống trị của mình. Đó là những gì anh ấy vừa nói. Ngay cả nhà lãnh đạo cao quý nhất cũng bị bắt bớ và đóng đinh.
D: Đúng vậy.
Rõ ràng là anh ta đang đề cập đến Chúa Giêsu.
Khi tôi đang tập hợp lại tập đầu tiên của tác phẩm này, tôi đã thấy một số điều trong câu nói mà Brenda đã giải thích rằng tôi tin rằng có thể tôi sẽ đáp lại tập này. Tôi sẽ lặp lại một phần của nó ở đây.
CENTURY II-53
La grande peste de cite maritime,
Ne cessera que mort ne soit vengee
Du juste sang par pris damne sans crime,
De la grand dame par feincte n’outragee.
Bệnh dịch lớn ở thành phố hàng hải sẽ không dừng lại cho đến khi cái chết được báo thù bằng máu của một người công chính bị lấy đi và bị kết án không có tội gì; đại tiểu thư bị xúc phạm vì giả bộ.
Nostradamus giải thích trong Tập một rằng câu nói này đề cập đến cả Bệnh dịch đen tấn công London và bệnh dịch hiện nay được gọi là AIDS. Ông nói rằng nó sẽ lan rộng như cháy rừng trên toàn quốc và ảnh hưởng đến một phần lớn dân số. Tôi yêu cầu anh ta làm rõ phần nói rằng, “Bệnh dịch sẽ không dừng lại cho đến khi cái chết được trả thù bằng máu của một người công chính bị lấy đi và bị kết án không phạm tội.”
Anh ấy nói rằng nếu anh ấy cố gắng giải thích phần đó thì nó thực sự không có ý nghĩa gì, nhưng nó sẽ trở nên rõ ràng trong thời gian. Tôi nghĩ nó đề cập đến một phương pháp chữa trị, nhưng anh ấy nói rằng sẽ không tìm ra phương pháp chữa trị kịp thời cho căn bệnh dịch hạch này. Cái chết sẽ phải chạy theo hướng của nó.
Hai câu thơ này giống nhau về nội dung đến nỗi tôi tự hỏi liệu chúng có đề cập đến cùng một thứ hay không. Bệnh dịch sẽ không dừng lại cho đến khi con trai của Tổng thống Hoa Kỳ bị ảnh hưởng. Sự kiện đó chắc chắn sẽ thúc đẩy việc tìm kiếm một phương pháp chữa trị không có gì khác. Điều này cũng phù hợp với khung thời gian 15 năm trước khi tìm ra phương pháp chữa trị mà Nostradamus đã chỉ ra trong THẾ KỶ III-48, Chương 19.
CENTURY IV-8
La grand cite d’assaut prompt & repentin,
Surprins de nuict, gardes interrompus:
Les excubies & vielles sainct Quintin,
Trucides gardes & les pourtails rompus.
Thành phố vĩ đại sẽ bị bất ngờ vào ban đêm bởi một cuộc tấn công bất ngờ và nhanh chóng. Các lính canh cắt ngang; canh gác và lính canh của St. Quintin bị tàn sát, lính canh và cổng bị phá vỡ.
J: Bạn có thể vui lòng lặp lại điều đó được không? Anh ấy đang gặp khó khăn khi viết nó ra. (Tôi đã lặp lại điều đó.) Trong thời đại của anh ấy, thành phố vĩ đại là Rome. Câu nói này đề cập đến sự tàn phá của Rome trong cuộc khủng hoảng của Kẻ phản Chúa.
D: St. Quintin là gì?
J: Anh ấy là người canh giữ cánh cửa của Vatican.
Tôi thấy rằng Thánh Quintin là người La Mã sống vào năm 286 CN. Ngài đã bị tra tấn và chặt đầu vì không chịu rời bỏ Cơ đốc giáo và quay trở lại thờ cúng các vị thần La Mã. Có một truyền thuyết phức tạp xung quanh anh ta, nhưng tôi không thể tìm thấy đề cập đến việc anh ta được coi là “người giữ cửa của Vatican.” Có thể đây là những gì ông được gọi vào thời Nostradamus. Ngày nay chúng ta đề cập đến Thánh Peter là người canh giữ cổng Thiên đàng, nhưng Thánh Quintin ít được biết đến.
D: Các dịch giả liên hệ chữ Thơ bốn câu này với một thành phố tên là St. Quentin mặc dù nó được viết khác.
J: (Tạm dừng) Anh ấy không hiểu.
D: Tôi đã nói, những dịch giả, những người đã dịch những câu thơ này trong thời đại của chúng ta đã liên kết câu nói này với một thành phố tên là St. Quentin, nhưng cái tên này được viết hơi khác một chút.
J: Anh ấy nói, “Những người này là ai?” (Tôi cười.) Anh ấy khá tức giận. Anh ấy không thích nghe về chúng.
D: Họ là những người ở thời đại chúng ta, những người sẽ cố gắng hiểu các bài viết của anh ấy bởi vì họ là những câu đố.
J: Vâng. Ông cho biết linh hồn từ thế kỷ 23 đã nói với ông điều này.
Rõ ràng ý tưởng về việc mọi người hiểu sai về công việc của anh ấy đã khiến anh ấy tức giận mặc dù anh ấy chưa viết thơ bốn câus.
D: Vì vậy, câu nói đó ám chỉ sự sụp đổ của Rome trong thời gian rắc rối.
CENTURY IV-9
Le chef du camp au milieu de la presse,
D’un coup de fleche sera blesse aux cuisses,
Lors que Geneve eu larmes & detresse,
Sera trahi par Lozan & Souisses.
Người cầm đầu đoàn quân giữa đám đông bị một mũi tên bắn vào đùi. Khi Geneva gặp khó khăn và túng quẫn bị Lausanne và người Thụy Sĩ phản bội.
J: Sự kiện này diễn ra trong liên minh Thụy Sĩ. Nói cách khác, thơ bốn câu này áp dụng cho các bang và tỉnh khác nhau trước khi chúng trở thành liên bang của Thụy Sĩ. Nó đã xảy ra cách đây vài thế kỷ.
D: Ý nghĩa của dòng này về người lãnh đạo? “Ở giữa đám đông, bị thương ở đùi với một mũi tên.”
J: Điều đó đã xảy ra với một trong những vị tướng hàng đầu của đội tuyển Thụy Sĩ.
D: Sau đó, điều này đã xảy ra trong quá khứ của chúng tôi.
J: Vâng. Anh ấy nói rằng nó đã gần đến thời của anh ấy.
Một lần nữa, ông đã đúng với chú thích lịch sử của mình mà chúng ta không hề hay biết. Vào thời Nostradamus, Thụy Sĩ bao gồm nhiều bang và tỉnh khác nhau. Nó được gọi là Liên đoàn Thụy Sĩ. Trong thời gian đó họ đang cố gắng củng cố và nổi lên như một quốc gia độc lập. Vào giữa những năm 1600, chúng đã được tất cả các quốc gia châu Âu công nhận. Vì vậy, điều này đã xảy ra gần thời của ông mặc dù đó là sau khi ông qua đời. Hai trăm năm trước, hiến pháp của họ đã thiết lập một chính phủ trung ương mạnh lần đầu tiên trong lịch sử Thụy Sĩ. Vì vậy, ông cũng đúng khi nói rằng điều này xảy ra trước thời đại của chúng ta vài thế kỷ.
CENTURY IV-10
Le jeune prince accuse faulsement,
Mettra en trouble le camp & en querelles:
Meutri le chef pour le sous tenement,
Sceptre appaiser: puis guerir escrouelles.
Hoàng tử trẻ tuổi, bị buộc tội sai sẽ đưa trại vào những cuộc cãi vã và rắc rối. Người lãnh đạo bị sát hại vì sự ủng hộ của anh ta để xoa dịu vương miện: sau đó anh ta chữa khỏi cái ác của nhà vua.
J: Câu nói này đề cập đến nước Anh trong tương lai. Sẽ có những khó khăn trong việc kế thừa những người con của Thái tử Charles đang sống ở thời điểm hiện tại.
D: Ý anh ta là gì, “thủ lĩnh bị sát hại”?
J: Anh ấy nói rằng việc dự đoán cái chết của người khác là không tốt.
D: Anh ấy không thích nói về điều đó?
J: Anh ấy nói bây giờ không tốt cho bạn khi nói về điều đó. Thơ bốn câu này có liên quan gì đó đến dòng kế vị ngai vàng của nước Anh.
D: Nói với anh ấy rằng rất nhiều lời tiên tri của anh ấy đề cập đến cái chết, và tôi sẽ rất khó để tìm ra một số lời tiên tri không phải vậy. Đó là rắc rối – một số người trong số họ rất ốm yếu.
J: Nói về cái chết làm anh ấy buồn.
D: Được rồi. Nếu có bất kỳ điều gì anh ấy không muốn nói đến, hãy cho tôi biết.
Có vẻ như Nostradamus cũng phải chấp nhận tầm nhìn của mình và phát triển một thái độ khách quan khi khả năng của mình tiến bộ.
CENTURY IV-11
Celui qu’aura gouvert de la grand cappe,
Sera induict a quelques
cas patrer
Les douze rouges viendront fouiller la nappe.
Soubz meutre, meutre se viendra perpetrer.
Ai sẽ có chính phủ của chiếc áo choàng vĩ đại sẽ bị dẫn đến hành quyết trong một số trường hợp nhất định. Mười hai người màu đỏ sẽ đến để làm hỏng vỏ bọc, dưới tội giết người, tội giết người sẽ được thực hiện.
J: Câu nói này đề cập đến sự trỗi dậy của Sa hoàng và tầng lớp quý tộc Nga và sự đàn áp của Đảng Cộng sản vào thời điểm đó.
D: Mười hai màu đỏ là ai?
J: Lính đỏ.
D: “Chính phủ của chiếc áo choàng vĩ đại.” Điều đó có ám chỉ chủ nghĩa cộng sản không?
J: Không. Tầng lớp quý tộc của Nga sống dưới một chiếc áo choàng vĩ đại. Một chiếc áo choàng được cho là để bảo vệ ai đó, nhưng chỉ có một số người được bảo vệ bởi chiếc áo choàng này. Phần còn lại được để tự chống đỡ.
D: “Mười hai người màu đỏ sẽ đến để làm hỏng trang bìa.”
J: Dòng này đại diện cho cuộc tuần hành giải phóng của đảng Mác xít và đảng cộng sản.
D: Các dịch giả liên kết nó với giáo hoàng và mười hai vị hồng y của ngài.
CENTURY IV-12
Le camp plus grand de route mis enfuite,
Guaires plus outre ne sera pourchasse:
Ost recampe, & legion reduicte,
Puis hors ses Gaules du tout sera chasse.
Đội quân lớn nhất trong cuộc hành quân sẽ hiếm khi bị truy đuổi xa hơn. Quân đội được tập hợp lại và quân đoàn giảm bớt, sau đó họ sẽ bị đánh đuổi hoàn toàn khỏi nước Pháp.
John lặp lại to từng dòng một sau tôi.
J: Tất cả những điều này đề cập đến Hoa Kỳ và các sự kiện trong quá khứ gần đây. Hiệp ước NATO của Pháp sẽ bị phá vỡ với chúng tôi khi chúng tôi trải qua những khó khăn về kinh tế. Anh ấy đang nói câu thơ bốn câu này ám chỉ cách chúng ta là quốc gia chiến tranh vĩ đại nhất trên Trái đất, nhưng Việt Nam khiêm tốn đã cho chúng ta thấy rằng người khổng lồ có thể bị vượt qua. Câu nói này mô tả Mỹ đã phải chịu đựng như thế nào đối với Việt Nam.
D: Nó nói rằng họ sẽ bị đuổi khỏi Pháp hoàn toàn.
J: Trong tương lai gần, Pháp, bằng một sắc lệnh phổ biến, sẽ không cho phép các căn cứ không quân hoặc vũ khí hạt nhân của chúng tôi ở đất nước của họ.
CẬP NHẬT: Vào năm 1992, người ta đã đưa ra ánh sáng rằng câu nói này có thể sắp trở thành sự thật. Nước Đức thống nhất mới đã bắt đầu một chương trình mà các nhà quan sát giải thích như một lời kêu gọi châu Âu rời xa các ảnh hưởng của Mỹ. Để nhấn mạnh điểm này, Đức và Pháp đã thành lập một quân đội chung gồm 50.000 người, dường như sẽ hoạt động độc lập với NATO. Cũng chính những quốc gia này đã tỏ ra khinh thường những hạn chế quốc tế đối với việc phổ biến vũ khí hủy diệt hàng loạt. Ngoài ra, như Nostradamus đã dự đoán trong một trong những bộ tứ của mình, một phong trào tân Quốc xã nhỏ nhưng ngày càng có tiếng nói đang phát sinh trong giới trẻ Đức (THẾ KỶ I-61, Tập Một).
CENTURY IV- 13
De plus grand perte nouvelles
raportees,
Le raport fait le camp s’estonnera:
Bandes unies encontre revoltees,
Double phalange grand abandonnera.
Tin tức về sự mất mát to lớn được đưa đến; bản báo cáo sẽ làm cả trại ngạc nhiên. Các ban nhạc đoàn kết chống lại những cuộc nổi loạn đó, phalanx kép sẽ từ bỏ kẻ nổi loạn.
Một lần nữa John lặp lại dòng chữ thơ bốn câu cho dòng sau tôi. Tôi gặp khó khăn với từ “phalanx” và bắt đầu đánh vần nó, nhưng anh ấy đã ngắt lời tôi. Anh ấy nói rằng anh ấy biết nó có nghĩa là gì và sau đó anh ấy đã phát âm nó một cách chính xác.
J: Câu nói này tạo ra một bức tranh về một cuộc nội chiến sẽ xảy ra trong tương lai của nước Mỹ. Nó sẽ liên quan đến các Cơ đốc nhân theo chủ nghĩa chính thống, các giáo phái Thời đại Mới, và tất cả các loại đàn áp tôn giáo. Anh ấy nói rằng có sự đàn áp tôn giáo vào thời của anh ấy, và bạn sẽ chứng kiến nó một lần nữa vào cuối thế kỷ 20. (Tôi không thích âm thanh của điều đó.)
D: Ý nghĩa của từ “phalanx” là gì?
J: Phalanx là một cột lính. Những Cơ đốc nhân này sẽ coi mình là những người lính của Đấng Christ, trong khi thực sự họ là những người lính của chính ham muốn cắt cổ để hãm hiếp, cai trị và cướp của. (Đột ngột) Anh ấy không muốn nói thêm nữa. Có điều gì đó đang xảy ra với vòng tròn ma thuật của anh ấy. Anh ấy cần phải rời khỏi nơi này.
D: Nó có làm phiền anh ấy khi nhìn thấy tất cả những thứ này không?
J: Chà, anh ấy không quen. Anh ấy không quen với chúng tôi. Bạn thấy đấy, đây là một trong những lần đầu tiên chúng tôi đi qua. Anh ta nhìn thấy tầm nhìn trong gương, và anh ta có cây đũa phép này mà anh ta chỉ vào. Đó là cách tôi giao tiếp với anh ấy, bằng cách ở trong vòng kết nối với anh ấy. Nhưng câu thần chú của anh ấy đã hết, và anh ấy nói, “Hết rồi, anh phải đi.”
D: Vậy đó là tất cả những gì anh ấy muốn xử lý vào lúc này?
J: Anh ấy đang viết trong cuộn giấy này và anh ấy rất hấp dẫn, nhưng anh ấy … xung quanh. Anh ấy muốn chúng tôi rời đi. Anh ấy đang kêu gọi … “Nhân danh Đức Giê-hô-va, Hỡi Elohim, tôi xin các linh hồn hãy trở về vị trí của mình.”
D: Được rồi, chúng tôi tôn trọng điều đó.
J: Bây giờ tôi đang ở trong phòng tập.
D: Nó cho thấy sức mạnh của phép thuật của anh ấy.
J: Vâng. Nếu tôi mắc kẹt ở đó, tôi sẽ bị chạm vào một thứ như điện.
D: (Cười) Bạn có phải ở trong vòng tròn đó trên sàn không?
J: Vâng. Nó rất kỳ lạ.
D: Ý bạn là gì?
J: Chà, với tư cách là một linh hồn của tương lai, về cơ bản đây là cuộc gặp đầu tiên của tôi với anh ấy. (Bối rối) Tôi không biết đây là gì hoặc nó được thực hiện như thế nào.
D: Chà, nó phải làm anh ấy giật mình. Có lẽ anh ấy thực sự không mong đợi những gì đã xảy ra.
J: Vâng, tôi nghĩ đó là nó. Người giám hộ của tấm thảm là ở đây. Bạn có muốn nói chuyện với anh ấy không?
D: Tôi tò mò. Anh ấy có nghĩ rằng chúng tôi đã làm phiền Nostradamus vì đây là một trong những cuộc gặp đầu tiên của chúng tôi?
J: Không, nó không làm phiền anh ấy, người giám hộ đang nói. Chỉ là những người cam kết sử dụng các lực lượng của tự nhiên khi vẫn còn ở trong cơ thể con người phải chuẩn bị cho một số kết quả bất thường. Anh ấy nói với một nụ cười.
D: Vì vậy, khi họ có thể làm những điều này, họ chỉ đơn giản là phải chuẩn bị để đón nhận hậu quả. Vòng tròn và lời kêu gọi của anh ấy, khi anh ấy yêu cầu bạn rời đi, rất mạnh mẽ. Điều đó rất quan trọng. Điều đó có nghĩa là chúng ta cũng có thể sử dụng những thứ này để bảo vệ chính mình.
J: Điều này đúng.
Tôi không nghĩ rằng có bất kỳ lời giải thích rõ ràng nào cho những gì đã xảy ra trong phiên họp này. Kinh nghiệm của chúng tôi tiếp tục bổ sung thêm độ tin cậy cho lý thuyết về thời gian đồng thời, đó là ý tưởng cho rằng mọi thứ đang xảy ra cùng một lúc thay vì tiến hành trên một mặt phẳng tuyến tính. Nếu đây là lời giải thích, nó vẫn không làm cho nó dễ hiểu hơn.
Lần này Nostradamus không nhận ra chúng tôi và anh ta có vẻ sợ hãi, mặc dù anh ta sẵn sàng thử một thí nghiệm táo bạo để liên lạc với các linh hồn từ bên ngoài. Đây là một điều triệt để và nguy hiểm đối với anh ta trong thời đại của mình. Rõ ràng sự tò mò của anh ấy cũng lớn như chúng tôi, và anh ấy đã nắm bắt cơ hội lớn hơn những gì chúng ta có thể tưởng tượng.
Phần của chúng tôi trong kịch bản kỳ lạ này có vẻ dễ dàng so với những gì anh ấy phải chịu đựng. Vào thời điểm này trong cuộc đời, ông dường như hoàn toàn không biết gì về các thơ bốn câus và thậm chí không có ý định viết một cuốn sách về chúng. Khi tôi đọc một vài cuốn sách cho anh ấy nghe, anh ấy nói rằng anh ấy đã trải nghiệm cảm giác deja vu, cảm giác đã từng nghe nó ở đâu đó trước đây. Tôi tưởng tượng điều này rất khó hiểu đối với anh ấy. Lần đầu tiên, chúng tôi được thông báo nhiều hơn anh ấy vì chúng tôi đã tham gia cùng anh ấy trong tương lai của anh ấy. Toàn bộ tập này thật kỳ lạ. Nó không thể đoán trước được vì chúng tôi không biết sợi chỉ vàng sẽ gửi chúng tôi vào đâu trong cuộc đời của Nostradamus. Chúng tôi dường như đang quay cuồng ngược dòng thời gian, với mục tiêu duy nhất của chúng tôi là liên lạc với Nostradamus, bất kể chúng tôi tình cờ bước vào giai đoạn nào của cuộc đời anh ấy. Những thứ như thế này quá phức tạp để tâm trí Trái đất của chúng ta có thể hiểu được. Tôi mừng vì người giám hộ dường như có trách nhiệm với mọi việc. Anh ấy là người duy nhất không bối rối về những gì đang xảy ra. Anh ấy chỉ nói với chúng tôi rằng: “Hãy làm đi! Đừng đặt câu hỏi! Dù sao thì nó cũng quá phức tạp để bạn hiểu. Vì vậy, hãy cứ làm công việc của mình và mọi việc sẽ diễn ra tốt nhất.” Vì vậy, chúng tôi, như những con tốt hay con rối, không có lựa chọn nào khác ngoài việc tiếp tục thực hiện một kế hoạch dường như đã được vạch ra trên một quy mô lớn mà người phàm không thể hiểu được.
***
Tổng hợp sách trong Thư viện trái đất
- Nostradamus 2 (Trọn Bộ)
- Nostradamus 2 – Chương 30: Nghiên cứu về cuộc đời của Nostradamus (Kết thúc)
- Nostradamus 2 – Chương 29: Tìm ngày của sự thay đổi
- Nostradamus 2 – Phần Ba: Kết quả sau khi làm việc Chương 28: Vẽ bản đồ
- Nostradamus 2 – Chương 27: Thế giới của tương lai?
- Nostradamus 2 – Chương 26: Trả nợ nghiệp báo
- Nostradamus 2 – Chương 25: Em bé mới sinh
- Nostradamus 2 – Chương 24: Triết lý của Nostradamus
- Nostradamus 2 – Chương 23: Liên hệ đầu tiên của Nostradamus
- Nostradamus 2 – Chương 22: Căn phòng bí mật
- Nostradamus 2 – Chương 21: Cơn đau tim
- Nostradamus 2 – Chương 20 : Chúng tôi đến vào ban đêm
- Nostradamus 2 – Chương 19: Một số rượu hỏng
- Nostradamus 2 – Chương 18: Đứa trẻ bị thương
- Nostradamus 2 – Chương 17: Số phận của Kẻ chống Chúa và Thế giới
- Nostradamus 2 – Phần hai: Bản giải nghĩa – Chương 16: Bản giải nghĩa bắt đầu thông qua John
- Nostradamus 2 – Chương 15: Ngôi nhà của Nostradamus
- Nostradamus 2 – Chương 14: 666, Bí mật về con số của quái vật
- Nostradamus 2 – Chương 13: Sức mạnh của Linh mục ác
- Nostradamus 2 – Chương 12: Nostradamus và Chiêm tinh học
- Nostradamus 2 – Chương 11: Sợi chỉ vàng của Nostradamus
- Nostradamus 2 – Chương 10: Căn phòng thảm
- Nostradamus 2 – Chương 9: Tử vi
- Nostradamus 2 – Chương 8: Những bài thơ bốn câu Hadrian
- Nostradamus 2 – Chương 7: Tương lai xa
- Nostradamus 2 – Chương 6: Những hành động của quái vật
- Nostradamus 2 – Chương 5: Kẻ phản Chúa mới nổi
- Nostradamus 2 – Chương 4: Tương lai gần
- Nostradamus 2 – Chương 3: Thời gian hiện tại
- Nostradamus 2 – Chương 2: Thêm những đoạn thơ bốn câu được diễn giải bởi Brenda
- Nostradamus 2 – Chương 1: Cuộc phiêu lưu tiếp tục