MỘT LINH HỒN NHỚ VỀ HIROSHIMA – Chương 7: Lễ Cưới Truyền Thống Của Người Nhật

0
222

Chương 7

Lễ Cưới Truyền Thống Của Người Nhật

VÌ NGƯỜI MỸ KHÔNG BIẾT bất cứ điều gì về phong tục Nhật Bản, tôi nghĩ đây sẽ là một con đường thú vị để khám phá. Nếu cô ấy có thể mô tả chính xác một nền văn hóa mà chúng tôi rất xa lạ, chúng tôi có thể cung cấp bằng chứng, không chỉ rằng cuộc sống mà cô ấy đang mô tả có tồn tại, mà sự tái sinh là cách giải thích khả thi nhất. Đây cũng sẽ là một cách an toàn để thu thập thông tin mà không cần đến gần thời kỳ chiến tranh đáng ngờ. Tôi nghĩ ngày cưới của Nogorigatu sẽ là thích hợp nhất, vì đám cưới ở bất kỳ nền văn hóa nào cũng mang đậm phong tục địa phương. Tôi chưa bao giờ nói trước với Katie những gì tôi sẽ hỏi. Đôi khi tôi thậm chí còn không biết bản thân mình, bởi vì tôi không bao giờ biết loại tình huống mà chúng tôi sẽ gặp phải.

D: Bạn kết hôn lâu chưa?

K: Từ ​​khi tôi 14 tuổi, chúng tôi già đi cùng nhau.

D: Bạn có biết vợ của bạn rất lâu trước khi bạn kết hôn?

K: Chúng tôi chưa bao giờ gặp nhau. Bố mẹ tôi nhìn thấy cô ấy và nghĩ rằng cô ấy sẽ làm một người vợ tốt.

D: (Điều này có vẻ kỳ lạ đối với tôi.) Bạn nghĩ gì về điều đó?

K: Nó có thể chấp nhận được.

D: Bạn đã kết hôn trong một nhà thờ?

K: Không, đó là một buổi lễ ngoài trời và các linh mục đến và họ mặc đồ đỏ.

Tôi đếm Katie đến ngày cưới và yêu cầu Nogorigatu cho tôi biết chuyện gì đang xảy ra. Điều này sẽ xảy ra vào cuối những năm 1800.

K: Tôi đang mặc bộ kimono của nghi lễ, và cha tôi và các anh trai của tôi giúp tôi. (Một hơi thở sâu) Tôi sợ hãi! Thật kỳ lạ … khi biết rằng tôi dẫn người khác vào nhà của chúng tôi, người … mà tôi không biết người này. Tôi biết cô ấy tốt vì bố mẹ tôi đã chọn cô ấy cho tôi, nhưng nó là … mới.

Giọng nói chắc chắn là của một người trẻ hơn; nó sở hữu một phẩm chất trẻ con, gần như ngây thơ.

D: Cô ấy có sống gần bạn không?

K: Vâng, cô ấy sống khoảng một ngôi làng rưỡi … ở giữa hai ngôi làng.

D: Bạn đã bao giờ nhìn thấy cô ấy chưa?

K: Chỉ một lần. Chúng tôi đã gặp nhau tại lễ đính hôn. Cô ấy trông rất thích hợp, người ta có thể nói gì?

D: (Tôi cười.) Bạn có được phép nói chuyện với cô ấy không?

K: Vâng, nhưng tôi quá nhút nhát. Rõ ràng cô ấy cũng cảm thấy như vậy. Cô ấy không nói.

D: Điều gì sẽ xảy ra nếu bạn không thích cô ấy?

K: Tôi sẽ nghĩ rằng cha tôi có thể sẽ … Tôi không biết, ông có thể đã nói rằng chúng tôi có thể gọi nó đi, nhưng biết cha … có lẽ là không.

Rõ ràng, những người trẻ ngày đó thậm chí sẽ không xảy ra việc đi ngược lại mong muốn của cha mẹ họ.

D: Bây giờ bạn bao nhiêu tuổi?

K: Mười bốn.

D: Và cô ấy bao nhiêu tuổi?

K: Cô ấy khoảng mười hai tuổi rưỡi, tôi đoán, có thể là mười ba.

D: Bạn sẽ sống ở đâu?

K: Với bố mẹ tôi.

D: Bạn làm công việc gì?

K: Tôi đang học việc với cha tôi. Anh ấy là một thợ gốm.

D: Bạn có nghĩ rằng nó là công việc khó khăn?

K: Công việc là gì khi bạn thích nó? Nó không phải là công việc.

D: Đó có phải là điều bạn muốn làm với cuộc sống của mình không?

K: Đó là một cuộc sống tốt. Anh ấy nói rằng tôi hứa hẹn nhiều, và tôi có một con mắt tinh tường và một bàn tay vững vàng.

D: Cha của bạn có kiếm sống tốt bằng nó không?

K: Anh ấy kiếm sống thoải mái. Anh ta có đất, và anh ta có tiền thuê khác với những người đang làm việc cho họ.

Khi tôi gặp anh ấy lần đầu khi trưởng thành, anh ấy nói rằng anh ấy rất thích tạo ra những hình vẽ nhỏ và bán chúng bằng những chiếc chậu của mình. Anh ấy nói rằng chúng chỉ để anh ấy hưởng thụ hơn là lợi nhuận. Tôi tự hỏi liệu anh ấy có làm chúng khi còn nhỏ trong thời gian học việc không.

D: Bạn có làm những con số nhỏ đó không?

K: Zicooti? (Phiên âm.) Đôi khi. Nhưng bố tôi không biết về chúng. Tôi giấu chúng. Chúng không phải là thứ mà anh ấy coi là chi tiêu hữu ích trong thời gian của một người. Chúng chỉ là đồ chơi. Chúng chủ yếu là những loài động vật nhỏ bé nhỏ xíu, như ếch và đôi khi là cả hoa.

D: Chà, tôi không thấy có gì sai với điều đó. Tôi nghĩ nếu bạn thích nó, bạn nên làm điều đó.

K: Nhưng chúng không tốt cho bất cứ điều gì. Chúng không thể sử dụng được.

D: Có phải mọi thứ đều có thể sử dụng được không?

K: Trong mắt cha tôi, vâng.

Anh ấy nói rằng anh ấy đang mặc quần áo cho đám cưới, vì vậy tôi hỏi liệu có loại quần áo đặc biệt nào mà anh ấy phải mặc không.

K: Đó là một bộ kimono và obi đầy đủ. Nó được làm bằng lụa. Nó là rất tốt. Lụa của kimono có màu xanh lam, với obi đen, với một chút mận trong thiết kế. Trong obi có thiết kế của một số loài chim đang bay.

Obi là một sợi dây thắt lưng dài, rộng được quấn và buộc quanh thắt lưng trên áo kimono. Một trong những điều tôi biết về phong tục Nhật Bản là cách buộc obi có ý nghĩa. Người ta có thể biết bằng cách nhìn vào obi một người đã kết hôn hay độc thân và nhiều thứ khác.

D: Obi có bị ràng buộc theo cách nào đó cho một đám cưới không?

K: Vâng. Nó có một nút kép trên đó và nó rất khó khăn. (Anh ấy gặp khó khăn trong việc tìm đúng từ.) Nó không có cạnh hiển thị. Nó ở phía sau và bị trói bởi các anh trai của tôi. Nó không như thể tôi có thể cúi người về phía sau và buộc nó.

D: (Tôi cười.) Bạn có đội gì trên đầu không?

K: Trong một thời gian, có một chiếc mũ lụa đen mà tôi sẽ đội. Nhưng đó chỉ là khi tôi đi. Nó được tháo ra khi tôi đang ở bên trong.

D: Bạn đi loại giày gì?

K: Chúng là đôi dép (khó hiểu với từ đó) với dây lụa đan vào giữa các ngón chân. Và nền tảng … gì? … geta ở phía dưới.

Đây là loại giày được đi bên ngoài bằng các đế gỗ đóng sẵn gọi là geta để giữ cho người mang không bị dính bùn. Những đôi giày đế bằng được mang chủ yếu trong nhà.

D: Họ cũng đặc biệt?

K: Thực tế là chúng được làm đặc biệt với lụa và màu sắc của chúng. Họ phù hợp với kimono.

D: Đối với tôi, có vẻ khó đi trên những đôi giày như vậy.

K: Đúng vậy, nhưng bạn học đi đôi với hành.

D: Bạn sẽ tổ chức đám cưới ở đâu?

K: Chúng tôi sẽ đi trong một đám rước đến ngôi đền.

D: Liệu cô gái đã ở đó chưa?

K: Chúng ta sẽ gặp nhau ở đền thờ, vâng.

Tôi đưa anh ta đến trước thời điểm của buổi lễ và hỏi chuyện gì đang xảy ra.

K: Vị linh mục đang nói về gia đình của chúng tôi, và tổ tiên lừng lẫy của chúng tôi, và họ đang mỉm cười với chúng tôi như thế nào. Và anh ấy đang chúc phúc cho cả hai chúng tôi, để chúng tôi được hạnh phúc và đơm hoa kết trái và có nhiều năm hạnh phúc bên nhau. Và anh ấy sẽ ràng buộc chúng ta với nhau bằng sợi tơ. (Tôi đã yêu cầu anh ấy giải thích.) Nó là một sợi chỉ, một đầu quấn quanh cổ tay tôi, và sau đó đầu kia quấn quanh cổ tay cô ấy. Và nó được buộc để cả hai được quấn vào nhau và thắt nút, và sau đó nó được cắt. Điều này để tượng trưng rằng linh hồn của chúng ta đã được kết hợp và một phần của tôi luôn ở bên cô ấy và một phần của cô ấy luôn ở bên tôi. (Tôi hỏi vị linh mục đã ăn mặc như thế nào.) Anh ta có một chiếc áo choàng lụa rất cứng, và nó … không hoàn toàn là một bộ kimono. Nó là … Tôi không biết, làm thế nào để bạn giải thích nó? … Một cái gì đó lớn hơn nhiều. Nó gần như màu cam, giữa một loại màu vàng và màu da cam.

D: Họ có ăn mặc khác khi thực hiện đám cưới không?

K: Vâng, họ có những chiếc áo choàng khác nhau cho những buổi lễ khác nhau.

D: Linh mục làm gì sau khi cắt sợi tơ lụa?

K: Anh ấy rắc hương và … chúng ta hãy xem … rắc nước xung quanh, và ban phước cho chúng tôi. Và sau đó chúng tôi có đám rước.

D: Đó không phải là một buổi lễ rất dài?

K: Có thể như vậy, tùy thuộc vào mức độ anh ấy muốn nói về tổ tiên của chúng ta và sự phù hợp mà chúng ta đang thực hiện.

D: Bạn có ở trong chùa không?

K: Không, chúng tôi đang ở dưới vòm. Đó là một … cổng vòm có tên của các vị tổ tiên trong làng, tôi đoán bạn sẽ gọi nó, được chạm khắc trên đó, và đó là điều may mắn. Nó là một phần của ngôi đền, nhưng không phải bên trong chính ngôi đền. Nó ở bên ngoài.

Tôi ngạc nhiên là họ đang ở bên ngoài, nhưng tôi phát hiện ra rằng họ có thể kết hôn ở bất cứ đâu họ muốn, miễn là có mặt linh mục. Cổng tò vò có lẽ là torii, cổng vòm hình vuông ở lối vào của một ngôi đền Thần đạo. Nó hoàn toàn có thể có tên của tổ tiên trong làng được khắc trên đó. Tôi hỏi cô dâu ăn mặc như thế nào.

K: Cô ấy có một bộ kimono lụa hoa anh đào, và mái tóc của cô ấy có những nút thắt nghi lễ với … những thứ khác nhau được đội trên đầu. Những con chim, và những thứ khác nhau liên quan đến sự chúc phúc của cặp vợ chồng cho khả năng sinh sản. . . và các ký hiệu khác nhau. Trên tai cô ấy có biểu tượng trên hoa tai có nghĩa là “chúc may mắn”.

D: Obi của cô ấy có màu gì?

K: Nó có màu hồng.

D: Màu hồng, với một bộ kimono hoa anh đào. Obi của cô ấy có bị ràng buộc theo một cách nào đó không?

K: Vâng. Của cô ấy đến … nó có những đoạn cuối chảy xuống, và nó rất khó để diễn tả. … Nó ở phía sau và nó là một nút thắt rất phức tạp.

D: Cô ấy có che mặt không?

K: Cô ấy trang điểm trắng như … chảo, đó là. Và sau đó chỉ là viền mắt và môi.

Pan là từ tiếng Nhật để chỉ một loại bột làm từ bột gạo. Đây có phải là thứ trang điểm bao gồm, hay nó chỉ giống như bột mì đối với anh ta? Tôi đã luôn tò mò về điều này. Tôi đã từng xem những bộ phim mà các vũ công và diễn viên trang điểm trắng bệch.

K: Đó là một trong những truyền thống được truyền lại từ tổ tiên. Một phụ nữ được cho là có làn da trắng. Ai biết?

D: Ý bạn là nó có liên quan gì đó đến một câu chuyện cũ?

K: Vâng.

D: Bạn có nghĩ rằng trang điểm màu trắng trông kỳ lạ?

K: Tôi nghĩ nó trông rất đẹp.

Tôi tự hỏi liệu cô ấy có một loại mũ nào đó hay thứ gì đó che đi khuôn mặt của cô ấy không.

K: Không, không phải bây giờ.

Câu trả lời này có nghĩa là cô ấy có thể đã mặc một chiếc áo trước buổi lễ và đã cởi nó ra, giống như anh ấy nói rằng anh ấy phải bỏ mũ lụa của mình?

D: Bạn có nghĩ cô ấy vui về dịp này không?

K: Ai có thể nói với con gái?

D: (Tôi cười.) Bạn vẫn còn sợ hãi?

K: Không tệ lắm. … (Sau đó, anh ấy cố tỏ ra trưởng thành. Tôi biết qua giọng nói của anh ấy, đó chỉ là bình phong.) Một phần của việc là một người đàn ông. Tôi nghĩ chúng tôi sẽ có một cuộc hôn nhân tốt đẹp.

D: Có nhiều người ở đó không?

K: Vâng, tất cả gia đình của tôi và của cô ấy. Tất cả mọi người để xem chúng tôi tham gia.

D: Cha mẹ bạn có phải trả tiền cho thầy cúng để làm lễ không? (Có.) Có đắt không?

K: Tôi không biết, cha tôi lo tiền. Đó là bất cứ điều gì gia đình có thể mua được.

D: À, sau khi bạn đưa đám rước ra ngoài, có lễ kỷ niệm hay gì không?

K: Vâng. Khi chúng tôi trở về nhà, chúng tôi có nghi lễ rượu sake, trong đó cô ấy thực sự trở thành một người vợ Nhật Bản.

Sake là một loại rượu của Nhật Bản được làm từ gạo, được biết đến là loại rượu có nồng độ cồn rất cao. Tôi yêu cầu anh ấy tiến tới lễ kỷ niệm và nói cho tôi biết chuyện gì đang xảy ra.

K: Tôi lấy và rót vào cốc một ngụm rượu sake, và tôi uống một ngụm và đưa cho cô ấy. Sau đó, cô ấy uống nó. Sau đó, một cốc khác được rót, và điều tương tự cũng xảy ra. Và đến chiếc cốc chia sẻ thứ ba, cô ấy trở thành vợ tôi. Và đến lúc đó, vì lợi ích … Ai quan tâm ?!

Katie mỉm cười. Rõ ràng là đến lần uống thứ ba, họ sẽ thực sự cảm nhận được tác dụng của rượu sake.

D: (Tôi cười.) Mọi người có quay lại nhà không?

K: Vâng, tất cả chúng tôi đều hạnh phúc và ăn mừng. Có âm nhạc. Họ hát và có một số khiêu vũ. Có lẽ có khoảng bốn người đang chơi.

Một người chơi đàn hạc. Anh họ tôi chơi đàn koto. Ai đó trên trống, và có một loại sáo. … Bạn gọi nó là gì? (Anh ấy đã cố gắng tìm những từ thích hợp.) Nó dài và bạn thổi vào đó. Nó bao bọc xung quanh. Nó là rất lạ; nó được gọi là a. . . nó không phải là bassoon, nhưng nó rất giống. (Tôi hỏi liệu nó có được thổi vào giống như một cây sáo không.) Không, nó là loại cây sậy thẳng.

Nghiên cứu về nhạc cụ cho thấy rằng các nhạc cụ là chính xác. Koto là một nhạc cụ giống như đàn ghi ta, một loại đàn lute có 13 dây. Trống cũng được sử dụng, cũng như biwa, là một nhạc cụ giống như đàn hạc, một loại đàn lia có bốn dây. Tôi nghĩ cây sáo có thể là shakuhachi nhưng đó là một cây sáo thẳng. Tôi không thể tìm thấy gì phù hợp với mô tả mà Nogorigatu đã cung cấp. Nhưng ông ấy nói rằng nó trông rất lạ nên có thể nó là một nhạc cụ không phổ biến.

D: Họ có đồ để ăn và uống không?

K: Vâng. Rất nhiều rượu sake và đồ ăn đã được cứu.

Có bánh mật, và có bánh gạo, những thứ khác nhau như vậy. Một số món bánh mì và cơm. Ồ, đám cưới là thời điểm tốt đẹp. Nguồn nghiên cứu của tôi nói rằng khi anh ấy nói “những thứ đã được lưu”, anh ấy có nghĩa là chúng đã được làm trước thời hạn và để dành cho đám cưới. Lúc đầu, tôi nghĩ rằng đề cập đến bánh mì sẽ là một sai lầm, vì chúng tôi có ấn tượng rằng đây hoàn toàn là một phong tục của người Mỹ. Nhưng người Nhật cũng ăn bánh mì kẹp. Mặc dù chúng được làm khác nhau và nhỏ hơn nhiều, chúng vẫn được gọi là bánh mì trong bản dịch.

D: Lễ kỷ niệm diễn ra trong bao lâu?

K: Thường đi vào ban đêm. Sau đó, chúng tôi phải giả vờ trốn đi và bị bắt và sau đó được áp giải vào phòng của chúng tôi. Sau đó mọi người sẽ rời đi.

D: Nó chỉ là lễ kỷ niệm một ngày?

K: Thường thì có. Chúng ta không đủ giàu để có nó tồn tại lâu dài. Đôi khi họ có nó trong một tuần, nhưng không nhiều công việc được hoàn thành.

D: Tôi nghĩ mọi người sẽ thực sự hạnh phúc sau một tuần.

K: Đúng vậy, nhưng sáng hôm sau khi họ ngừng uống rượu sake, họ sẽ rất không vui.

D: Bạn đã uống nhiều rượu sake trước đây chưa?

K: Không nhiều. Đôi khi vào các buổi lễ. Đó không phải là đồ uống của trẻ con.

D: Tôi cá là vào lúc họ đưa bạn vào phòng và tất cả đều rời đi, bạn đang thực sự cảm thấy lợi ích, phải không?

K: (Katie mỉm cười.) Mọi thứ bắt đầu quay rất nhanh.

D: (Tôi cười.) Đây là phòng ngủ của bạn hay một căn phòng đặc biệt?

K: Nó là một phần mới của ngôi nhà. Nó chỉ là một phần của khu vực dành cho người lớn đã được làm lại thành phòng của chúng tôi. Phòng của tôi trước đây là nơi những người không có vợ chúng tôi ở.

D: Có bao nhiêu người sẽ sống trong ngôi nhà của bạn bây giờ?

K: Chúng tôi có bố mẹ tôi và ông nội tôi và ba anh em trai của tôi và hai người vợ và con cái của họ.

D: Đó không phải là một ngôi nhà đông đúc?

K: Có, nhưng nó đủ lớn; nó sẽ chứa tất cả.

D: Chà, đây là một ngày vui với nhiều điều thú vị xảy ra.

K: Vâng, tôi sẽ nói như vậy.

Khi tôi đánh thức Katie sau đám cưới này, một điều kỳ lạ đã xảy ra. Cô ấy tỏ ra bối rối, ôm đầu và nói rằng cô ấy cảm thấy chóng mặt. Cô ấy nói rằng cô ấy cảm thấy như thể cô ấy đã bị “đâm vào”, theo lời của cô ấy. Tôi nghĩ đó có thể chỉ là sự nhầm lẫn bình thường thường gặp khi thức tỉnh và trở lại định hướng. Nó rất giống với việc thức dậy sau một giấc ngủ ngon. Nhưng tôi nói đùa, “Chà, bạn đã uống rất nhiều rượu sake.”

Cô ấy bật cười và lớn tiếng nhận xét: “Chính nó! Chính nó! Tôi cảm thấy mình nôn nao quá!” Vì vậy, bất chấp những lời đề nghị của tôi về việc giữ gìn sức khỏe trước khi thức tỉnh, cô ấy đã mang đến cảm giác nôn nao hàng trăm năm tuổi. Đó là một trường hợp cơ thể cũng ghi nhớ cuộc sống, điều này đôi khi xảy ra. Những cảm giác thể chất trôi qua sau khoảng năm phút và tất cả chúng tôi đã có một trận cười sảng khoái. Sau đó tôi kể cho cô ấy nghe về những trải nghiệm của Nogorigatu trong đám cưới Nhật Bản.

Người phụ nữ của tôi cung cấp thông tin cho rằng đám cưới là vô cùng chính xác. Các obis được buộc chính xác và ngay cả quần áo cũng đúng màu. Tôi đã nghĩ cô dâu sẽ mặc đồ trắng. Tôi đã từng xem những bức ảnh cô dâu Nhật Bản hiện đại trong bộ kimono trắng, nhưng rõ ràng đây là một phong tục đã bị ảnh hưởng bởi phương Tây. Khi Nogorigatu kết hôn vào cuối những năm 1800, bộ kimono hoa anh đào sẽ hoàn toàn chính xác.

Điều duy nhất tôi không thể kiểm tra là sợi tơ buộc quanh cổ tay. Tôi không thể tìm thấy đề cập đến điều này ở bất cứ đâu. Người cung cấp thông tin của tôi nói rằng nó có vẻ rất Nhật Bản và rất có thể là một phong tục địa phương, chỉ được sử dụng trong khu vực mà anh ta sinh sống. Đó cũng có thể là một phong tục cũ không còn được sử dụng. Việc uống ba ngụm rượu sake vẫn còn được quan sát cho đến ngày nay. Đây được coi là sự viên mãn chính thức của đám cưới. Khi cuộc nhậu truyền thống kết thúc, cặp đôi được coi là đã kết hôn. Ngoài ra, việc giả vờ bỏ chạy và được đưa về phòng vẫn được thực hiện. Thật ngạc nhiên là những từ tiếng Nhật len ​​lỏi vào cũng chính xác.

Toàn bộ tập này rất chính xác; Không thể tin rằng kiến ​​thức có thể có được bằng bất kỳ phương pháp nào khác hơn là thực sự hồi tưởng lại một ký ức hợp lệ. Katie chưa bao giờ ra khỏi đất nước này và không quan tâm đến việc đọc những thứ kiểu này. Cô ấy không thể học nó từ số lượng giới hạn của môn địa lý được giảng dạy trong trường học của chúng tôi ngày nay. Tôi đã sống ở Philippines và có một vài người bạn Nhật Bản, nhưng tôi không biết gì về những phong tục này. Đó là lý do tôi đặt ra những câu hỏi này, để cố gắng chứng minh điều gì đó mà cả hai chúng tôi đều không biết. Thật là thú vị khi tất cả đã được xác minh. Tôi nghĩ rằng tỷ lệ cược phải là rất lớn đối với tất cả những điều này xảy ra do ngẫu nhiên hoặc do tưởng tượng.

***

Tổng hợp sách trong Thư viện trái đất 

Facebook page

 

ĐỂ LẠI NHẬN XÉT

Please enter your comment!
Please enter your name here