JESUS VÀ NHỮNG NGƯỜI ESSENSE – CHƯƠNG 10 – CHUYẾN ĐI ĐẦU TIÊN CỦA SUDDI RA BÊN NGOÀI

0
178

CHƯƠNG 10 – CHUYẾN ĐI ĐẦU TIÊN CỦA SUDDI RA BÊN NGOÀI

Suddi đã được sinh ra và lớn lên trong các bức tường của Qumran, cộng đồng biệt lập trên đỉnh các vách đá muối bao quanh Biển Chết.

Tôi biết anh ấy đã không sống cả đời ở đó, bởi vì trong cuộc gặp gỡ đầu tiên của chúng tôi, anh đang trên đường đến thăm anh họ của mình ở Nazareth. Tôi tự hỏi những gì anh ấy đã trải qua khi rời khỏi cộng đồng. Ấn tượng đầu tiên của anh về thế giới bên ngoài là gì và anh đã nghĩ gì về cách người khác sống. Vì vậy, tôi đã đưa anh đến thời điểm đó để tìm hiểu. Anh mười bảy tuổi và đã sẵn sàng để đi với một đoàn lữ hành đến Nazareth.  Anh chưa bao giờ đi bất cứ đâu trước đây: Qumran là tất cả những gì anh biết. Tôi đã hy vọng anh có thể đến một thành phố lớn hơn như Jerusalem, nơi thực sự gần Qumran hơn.  Nhưng vì tôi cũng không biết gì về Nazareth, tôi nghĩ sẽ rất thú vị khi đặt câu hỏi về nơi mà Kinh Thánh nói rằng Chúa Jesus đã dành phần lớn thời gian lớn lên của mình. Đoàn lữ hành là một đoàn thường xuyên dừng lại dọc theo biển để thu thập muối.

S: Nó rất khác với bất cứ điều gì mà tôi quen thuộc. Đoàn lữ hành rất dài, có lẽ có hai mươi con lạc đà, và tất cả chúng đều tạo ra rất nhiều tiếng ồn và tiếng rít, mọi thứ xảy ra cùng một lúc. Tôi hơi lo lắng và phấn khích. 

D: Bạn có mang theo bất cứ thứ gì không? 

S: Một vài thứ. Tôi mang theo một túi quần áo và một ít thức ăn và những thứ như thế.

Trước đây anh đã cho rằng bất cứ khi nào ai đó ra ngoài cộng đồng, họ phải ăn mặc khác đi để họ bị nhận ra. Những người ở các vùng khác không mặc áo choàng trắng.

S: Tôi đang mặc.  ..  (từ nước ngoài nghe giống như shardom) và áo trùm của người Ả Rập. (Áo trùm là một chiếc áo choàng dài với một chiếc mũ trùm đầu.). Nó sẽ giữ nhiệt, cản nắng, để nó không quá nóng. Áo trùm giống như một chiếc áo choàng, nhưng thường có cái gì trên đầu cứ phập phồng. Nhưng nó không phải là không tốt, nó rất thú vị. Đây giống như một cuộc phiêu lưu tuyệt vời, một cái gì đó mới và thú vị.

 

Anh ấy sẽ du hành một mình. Anh ấy sẽ gặp “những người trong gia đình tôi”, anh họ của anh ấy, những người mà anh ấy chưa từng gặp trước đây. Họ đã sống ở Nazareth trong nhiều năm. Anh dự định ở lại đó trong vài tuần, “để tìm hiểu về cảm giác sống bên ngoài”. Họ sẽ gặp anh ta tại quảng trường nơi đoàn lữ hành dừng lại để bán muối. Tôi di chuyển anh tới trước cho đến khi cuộc hành trình kết thúc và anh ta ở Nazareth. Tôi muốn biết những ấn tượng đầu tiên của anh ấy về nó. Anh ta có vẻ hơi thất vọng, “Nó rất nhỏ”. “Anh có thích chuyến đi không?” “Ngoại trừ sự nhấp nhô của chuyến đi, thì có. Đây là một trải nghiệm thú vị. Những con lạc đà được biết đến với sự nóng nảy, nhưng nó rất vui.”

Cuộc hành trình tốn mất vài ngày và họ chỉ dừng lại ở một vài giếng trên đường đi, không dừng ở bất kỳ thị trấn nào khác. Tôi nhớ một số tên của những nơi trong Kinh Thánh. Tôi nghĩ rằng tôi sẽ nhắc về chúng và xem liệu anh ta có biết chúng đang ở đâu không.  “Anh có biết Capernaum ở đâu không?”  “À, để tôi suy nghĩ …  Ở đây, trên bờ phía bắc của biển Galilee. Tôi không thực sự chắc chắn về nơi nào”. Khi tôi nhìn vào bản đồ trong Kinh Thánh của mình sau đó, tôi không thực sự ngạc nhiên khi thấy rằng một lần nữa Katie hoàn toàn chính xác. Kiến thức của cô ấy hiện nay đã trở nên phổ quát. Đôi khi tôi tự hỏi tại sao tôi lại bận tâm kiểm tra nữa, ngoại trừ để thỏa mãn tình yêu nghiên cứu của tôi.

D: Biển Galilee có ở gần Nazareth không? 

S: Đó là cả một cuộc hành trình nữa. 

D: Bạn có biết thành phố Jericho ở đâu không? 

S: Về phía Bắc của cộng đồng. 

D: Bạn đã bao giờ nghe nói về sông Jordan chưa? 

S: Vâng, đó là dòng sông dẫn vào Biển Chết. 

D: Khi bạn thực hiện cuộc hành trình của mình, bạn đã đi theo hướng đó chưa? 

S: Không. Chúng tôi đi qua những ngọn đồi và núi.

D: Còn Masada thì sao? Bạn đã bao giờ nghe nói về thành phố này chưa? 

S: Nó ở phía nam. Nó không phải là một thành phố, nó là một pháo đài. Vào thời điểm Israel mạnh hơn, nó là một thành trì để bảo vệ. Nó đã rơi vào tình trạng không được sử dụng, từ sự hiểu biết của tôi. 

D: Vùng đất xung quanh Nazareth trông giống như vùng đất xung quanh Qumran không? 

S: Không, ở đây có nhiều màu xanh lá cây hơn. Cách xa thành phố, bạn có thể thấy trên những ngọn đồi có cây cối mọc, việc canh tác đang được thực hiện. Có thể có nhiều hơn một vài ngọn đồi và núi xung quanh hơn Qumran. Không có quá nhiều cây xanh dọc theo Biển Chết. Chỉ có cọ và chà là mọc ở đó và không gì nữa. Ở đây có những vườn cây ăn quả mọc trên những ngọn đồi. Nhưng Nazareth chỉ là một thị trấn nhỏ. (Anh ấy lại tỏ ra thất vọng.)

D: Nó có lớn như cộng đồng không?

S: Có lẽ là không. Thật khó để đánh giá. Để tôi suy nghĩ đã. Diện tích đất bao phủ có lẽ giống nhau, nhưng không có cùng số lượng người hoặc số lượng tòa nhà. 

Đây dường như là một dấu hiệu khác cho thấy Qumran thực chất lớn hơn diện tích được khai quật bởi các nhà khảo cổ, bởi vì anh có thể đã bao gồm khu vực nhà ở và đài quan sát trong ước tính của mình.

D: Tôi đã nghĩ rằng Nazareth là một nơi rộng lớn. 

S: Ai đã nói với bạn điều đó? Nazareth chỉ là một… đốm nhỏ. Chẳng có gì cả. 

D: Nazareth trông như thế nào khi bạn đến từ xa? 

S: Bụi bặm. Rất bụi bặm. 

D: Ý tôi là, có bất kỳ tường bao nào xung quanh thành phố hay bất kỳ thứ gì tương tự không? 

S: Không, đây là một ngôi làng mở. Không .. bạn không thể gọi đây là một thành phố. Không đúng giá trị.

Sự thất vọng của anh ấy rất rõ ràng. Anh ấy nghĩ rằng mình đang bước vào một cuộc phiêu lưu tuyệt vời, và Nazareth dường như là một sự thất vọng. Tôi cho rằng anh ta mong đợi một thứ gì đó hùng vĩ hơn. 

Suddi đã nói rằng các tòa nhà ở Qumran được làm bằng một số loại gạch. Các tòa nhà ở Nazareth thì không.

S: Chúng hình vuông với có lẽ một, hai tầng là nhiều, với cửa mở trên mái nhà để ngủ dưới những vì sao nếu bạn muốn. Chúng khác nhiều so với Qumran với sự xuất hiện của … kiểu này và kiểu nọ. Mỗi nơi một vẻ, hầu hết không có sự giống nhau. Ở đây giống như đứa trẻ xây chúng làm nhà và họ chỉ xây chúng theo cách này hay cách khác. Đó là diện mạo bạn sẽ thấy. Đó là sự khác biệt. Chúng là hình vuông nhưng chúng không khớp. Như thể chúng không hợp với nhau.

Ở Qumran, tất cả các tòa nhà đều được kết nối và có vẻ ngoài trật tự hơn nhiều. Tôi tự hỏi liệu nơi này có bất kỳ sân riêng nào với bức tường bao quanh ngăn cách chúng với nhau không.  

S: Tất nhiên điều này phụ thuộc vào tình hình tiền bạc của cá nhân. Nếu có nhiều tiền hơn, họ sẽ có một sân. Nếu họ rất nghèo, tất nhiên họ sẽ không có. Họ không thể mua thêm đất để làm sân. Dù sao đi nữa, họ hoặc là muốn có sân trong nhà hoặc là nhiều phòng hơn. 

D: Có tòa nhà lớn nào ở Nazareth không? 

S: Không có gì lớn ở Nazareth. 

D: Bạn có thể thấy nguồn cung cấp nước đến từ đâu không?

S: Đó là một đài phun nước. Nó thực ra là một lỗ tròn từ một bức tường. Một dạng tường từ đó nước chảy ra. Tôi không chắc nó từ một con suối chảy ra hay gì. Nước dường như chảy đều. Có một. .. (khó tìm thấy từ) máng ở phía trước, họ đặt bình của họ ở đó, để hứng nước. Tôi không biết nước đi đâu. Nó phải được đưa đi nơi khác. Theo những gì tôi thấy nước không tràn. Nếu không vậy, hoặc họ sử dụng hết chúng. Nhưng nó chảy ra với tốc độ nhanh vậy thì nó phải chảy đến đâu đó.

Nghiên cứu của tôi đã tiết lộ rằng Nazareth vẫn là một thị trấn nhỏ ngày nay. Phần còn lại của Nazareth cũ nằm xa hơn trên ngọn đồi từ Nazareth hiện đại. Trong quyển “Kinh Thánh Như Lịch sử”, của Werner Keller, ông so sánh hai khu vực, Qumran và Nazareth. “Nazareth, giống như Jerusalem, được bao quanh bởi những ngọn đồi. Cảnh sắc của hai nơi thật khác biệt, ngay cả về diện mạo lẫn bầu không khí. Có một không khí uy nghi hay u ám về dãy núi Judaean (khu vực Qumran). An bình và quyến rũ ngược lại là những đường nét nhẹ nhàng của môi trường ở Nazareth. Các khu vườn và cánh đồng bao quanh ngôi làng nhỏ với những người nông dân và thợ thủ công. Những lùm cây chà là, cây vả và lựu như lớp quần áo cho những ngọn đồi bao quanh trong màu xanh lá cây thân thiện. Các cánh đồng đầy lúa mì và lúa mạch, vườn nho mang lại trái ngon, và ở khắp trên đường chính và đường nhánh mọc lên rất nhiều hoa có màu sắc phong phú.”. Ông Keller nói rằng có một con đường quân sự La Mã đi từ phía Bắc và một tuyến đường lữ hành không xa về phía Nam. Ngoài ra còn có phần còn lại của những con đường mòn lữ hành gần Qumran.

Keller cũng viết về Ain Maryam, “Giếng Mary”, ở Nazareth. Đó là một cái giếng dưới chân đồi, nơi một con suối nhỏ cung cấp cho nó. Phụ nữ vẫn lấy nước trong bình giống như họ vẫn làm trong thời Chúa Jesus. Ông nói rằng đài phun nước này được gọi là ‘Giếng Mary’ từ thời xa xưa và nó cung cấp nguồn cung cấp nước duy nhất cho khu vực gần và xa. Nó không còn ở bên ngoài mà được thờ trong Nhà thờ St. Gabriel thế kỷ 18. 

Lưu ý những điểm tương đồng đáng kinh ngạc giữa những mô tả này và những mô tả mà Suddi đã đưa ra. 

D: Bạn có thể nhìn thấy khu chợ nào không? 

S: (Thiếu kiên nhẫn) Chúng ta đang ở khu chợ. Đây là quảng trường, đài phun nước là tất cả. Bạn không thấy sao? Đây là nó! 

D: (Tôi cười) Vâng, tôi nghĩ đó là một thành phố lớn hơn và chợ ở một nơi khác. 

S: Tôi không biết ai đã nói với bạn về Nazareth, nhưng tôi nghĩ ai đó đã đùa bỡn bạn? 

D: Được rồi, chỉ cần kiên nhẫn với tôi. Khu chợ có bận rộn không? 

S: Nếu bạn gọi một vài con dê và vài đứa nhỏ chạy xung quanh và phụ nữ đứng ở một góc nói chuyện, bận rộn. Có lẽ. Nhưng tôi không nghĩ vậy. Giờ là giữa trưa và hầu hết đã về nhà để ngủ trưa hoặc ăn trưa. Giờ quá nóng để có thể ở đây và làm gì nhiều. 

Tôi tự hỏi liệu mọi người có cách nào để tránh ánh nắng mặt trời khi họ bán hàng ở chợ không. 

S: Nếu họ đủ sung túc, sẽ có một cái lều gấp. Nó sẽ được đưa mang đi cùng và dựng lên, để che đầu. Nhưng những người rất nghèo sẽ không có. 

D: Anh họ của bạn đã đến chưa? 

S: Không, anh ấy sẽ đến sớm thôi. Tôi hy vọng là sớm, tôi rất đói. Tôi vẫn còn một số thức ăn mà tôi mang theo cho cuộc hành trình. Tôi thích một bữa ăn ngon hơn. 

D: Bạn có tiền không? 

S: Tôi có một vài shekel mà cha tôi đã đưa cho tôi trong một túi treo thắt lưng của tôi. 

D: Anh đã nói với tôi là anh không sử dụng tiền ở Qumran. 

S: Không cần thiết. Bạn sẽ mua gì ở đó? Không có ai bán. 

D: Tiền trông như thế nào? 

S: Cái mà tôi có hình tròn và làm bằng bạc. Nó có một lỗ xuyên qua phần trên cùng, để nó có thể được xâu trên một tấm da trong ví, để không bị rớt mất. 

Tất cả các đồng xu không có lỗ hổng trong đó. Anh ta nghĩ rằng ai đó đã đục các lỗ. Có lẽ ban đầu chúng không được tạo ra theo cách đó. Tôi đã hy vọng một điều gì để tôi có thể xác minh khi tôi hỏi liệu chúng có bất kỳ hình ảnh nào trên đó không. 

S: Một số trong số chúng, phải. Thật khó để nói chúng từng là gì. Có một con chim đang bay ở một mặt, và tôi nghĩ khuôn mặt của một người đàn ông ở bên kia. Tôi không thực sự chắc chắn, nó rất mòn. Và hầu hết số khác, bạn thậm chí không thể nhận ra. Nó chỉ là một cảm giác thô ở trên mặt những đồng tiền, như thể một cái gì đó đã từng ở đó và nó đã mòn. 

D: Bạn có biết cha bạn lấy tiền xu ở đâu không? 

S: Tôi không có cách nào để biết. Tôi không hỏi, ông ấy không nói với tôi. Ông ấy bảo tôi sử dụng chúng một cách khôn ngoan. Và giữ chúng cẩn thận, vì mọi người thèm muốn chúng. 

D: Vâng, nếu một số người nhìn thấy chúng, họ sẽ nghĩ rằng bạn giàu có. 

S: Họ sẽ không nhầm lẫn tôi với một người giàu có. 

D: Vâng, ấn tượng đầu tiên của bạn về thế giới bên ngoài là gì? 

S: Tôi nghĩ rằng tôi tốt nhất nên ở nhà là hạnh phúc. 

D: Con người có vẻ khác biệt không? 

S: Con người giống nhau. Có lẽ họ hơi hạn hẹp về sự tồn tại của họ. Họ không đặt câu hỏi bất cứ điều gì về sinh tồn ngày qua ngày.

D: Còn những người lính thì sao? Có lính xung quanh không? 

S: Tại sao lại có binh lính ở đây? Không có đơn vị đồn trú. Nếu có một đơn vị đồn trú ở đây, sẽ có binh lính. Ở đây không có nơi nào để họ sống. Chúng tôi không có chiến tranh với người La Mã. Họ biết rằng họ đã chiếm được dân chúng của đất nước. Họ không lo lắng. Họ có đơn vị đồn trú ở những nơi khác, nhưng tại sao họ lại muốn ở đây? Không có gì ở đây cả. Họ đóng quân ở các thành phố lớn hơn, ở những nơi có thể có rắc rối. Ai lại đến đây và gây sự?

D: Bạn đã bao giờ nhìn thấy bất kỳ người lính La Mã nào chưa? 

S: Chúng tôi đã thấy một vài ngày trước trên đường, khi họ lướt qua chúng tôi trên những con ngựa. 

D: Bạn nghĩ gì về họ? 

S: Tôi không có cơ hội gặp họ, vì vậy tôi không thể đưa ra nhận xét. Họ có mũ giáp và kiếm sáng bóng. Họ mặc đồ da, trông nóng nực. 

Rõ ràng anh đang trở thành thiếu kiên nhẫn chờ sự xuất hiện của anh họ của mình. Anh nói rằng họ có một đứa con trai khoảng tuổi của mình. 

D: Có thể bạn sẽ có một người bạn trong khi bạn đang ở đây. 

S: Có lẽ. Để xem sao. 

D: Bạn có cần làm việc trong khi bạn ở đây? 

S: Tất nhiên rồi! Để có ăn bạn phải làm việc. Đó là điều được chấp nhận. Sao lại không?

Tôi quyết định không chờ đợi lâu hơn nữa, vì vậy tôi đã đưa anh ta đi tới thời điểm anh ta đã ở nhà anh họ. Sự thất vọng của anh ở Nazareth đã bị xóa bỏ khi anh được đưa đến nhà của người anh họ của mình trên những ngọn đồi cách Nazareth vài dặm. Anh ta có vẻ hài lòng với điều đó. Đó không phải là một ngôi nhà lớn. 

S: Nó có lẽ có kích thước trung bình, có vài phòng, nhưng nó có cảm giác của không gian, của sự cởi mở. Nó rất đẹp. Trên đồi. Đó là một cảm giác tự do. Không có người nào ở đây luôn nói với bạn rằng bạn nên làm mọi thứ theo cách này hay cách khác. Và cảm giác học hỏi về bản thân và tự phụ thuộc vào chính mình hơn là người khác. Điều này rất tốt. Ở Qumran luôn có người khác xung quanh.

Anh ấy đã cảm thấy như ở nhà từ khi anh ấy nhìn thấy anh họ của mình. Họ biết nhau ngay lập tức; cứ như thể những người bạn cũ. Gia đình bao gồm Sahad, vợ  anh ấy Thresmant và con trai Siv. Anh họ của anh kiếm sống từ một vườn nho, buôn bán nho và ô liu với trái cây và nhiều thứ khác nhau. Họ giữ lại những gì họ cần và làm đủ rượu cho gia đình. Một vài con cừu được nuôi để lấy len. Một người đàn ông làm việc cho họ để giúp việc với những vườn nho.

Chủ yếu là Suddi ngủ trên mái nhà vì bên ngoài mát mẻ và yên tĩnh hơn nhiều. Anh ấy thích ngủ thiếp đi khi nhìn chằm chằm vào những vì sao. Giường của anh ta là một miếng đệm bao gồm những tấm cói và một vài tấm chăn nằm trên nó. Có rất nhiều thứ để ăn và anh ấy được giới thiệu với một số loại thực phẩm mới mà anh ấy chưa bao giờ trải nghiệm trước đây. Một loại rau đặc biệt, bắp cải, là thứ mà anh chưa từng biết.

S: Họ có quả sung. Họ có gạo. Đó là những thứ khác với những thứ tôi đã quen. Tôi không chắc mình thích nó hơn so với kê hay lúa mạch. 

D: Họ có tìm được việc gì cho bạn làm không? 

S: Tôi chỉ giúp đỡ với bất cứ việc gì trong ngày. Cho dù đó là xung quanh nhà hay ngoài đồng. Chúng tôi quản lý. 

D: Vậy thì bạn không nhớ Qumran quá nhiều?  

S: Tôi đang tận hưởng thời gian của mình. Tôi đang học hỏi ở đây, chỉ theo những cách khác nhau, không phải với cuộn sách.

Anh ấy đã ở lại đó hai tháng tất cả. Đây dường như là một lựa chọn khôn ngoan cho chuyến đi đầu tiên của một chàng trai trẻ bên ngoài các bức tường. Nazareth là một nơi nhỏ và yên tĩnh. Có lẽ sẽ quá sốc khi anh ta đến một nơi như Jerusalem. Đối với một người đã được nuôi dưỡng trong một môi trường được che chở như vậy, đó sẽ là một sự đánh thức thô bạo. 

D: Làm thế nào để bạn biết về các tháng? 

S: Các ngày được đánh dấu trên lịch. Nó là những thời điểm khác nhau của vị trí mặt trăng, và khi một ngày trôi qua, nó được đánh dấu. Bằng cách này, chúng tôi biết khi chúng tôi bước từ tháng này sang tháng khác, với các chu kỳ mặt trăng. 

Lịch được làm trên các phiến đất sét. Có mười hai tháng cho mười hai nhóm của Israel, và mỗi tháng bao gồm hai mươi chín ngày vì đây là chu kỳ của mặt trăng. Tôi đã cố gắng để anh nói cho tôi biết tên của những tháng. Anh ta trở nên bối rối và gặp khó khăn. Anh ấy nói khoảng sáu từ khác nhau không phải là tiếng Anh, nhưng tôi không thể phiên âm chúng.

S: Tôi biết có mười hai tháng. Tôi không biết làm thế nào mà họ đếm chúng (các tháng). Đây là một phần trong công việc hàng ngày của giáo sĩ Do Thái. Họ cho chúng tôi biết khi nào là ngày lễ. 

Nghiên cứu tiết lộ rằng Suddi một lần nữa đúng. Các lễ hội được tuyên bố bởi Tòa Công Luận ở Jerusalem, và các người truyền tin sau đó được gửi đi để thông báo những điều này cho các giáo sĩ Do Thái. Tháng dựa trên các giai đoạn của mặt trăng, hoàn thành chu kỳ của nó khoảng 29 ngày rưỡi một lần, với trăng non được coi là ngày thứ hai mươi chín.  Trong những ngày đầu đó, những tháng không có tên mà thay vào đó có các con số: tháng đầu tiên, tháng thứ hai, v.v. 

Anh ta hiểu từ “tuần”, đó là từ ngày Sabbath đến ngày Sabbath tiếp theo và bao gồm bảy ngày. Một lần nữa anh ta thể hiện sự bối rối khi tôi hỏi tên của những ngày. Anh ấy không hiểu ý tôi là gì. Họ biết khi nào là thời gian cho ngày Sabbath vì họ đánh dấu nó từ ngày này sang ngày khác.

Tôi đã rất ngạc nhiên khi thấy rằng ngay cả ngày nay không có bất kỳ tên nào trong lịch Hebrew. Họ chỉ có những con số: Chủ nhật là ngày đầu tiên, thứ Hai là ngày thứ hai, v.v. Chỉ có Sabbath có tên riêng của nó, mặc dù đôi khi nó được gọi là ngày thứ 7. Là người Tin Lành Mỹ, đây là điều mà chúng tôi sẽ không bao giờ nghi ngờ. Chúng tôi đã quá quen với việc có tên cho những ngày và tháng. Đây là một ví dụ khác về độ chính xác cực cao của Katie. Tôi đã đưa câu hỏi này thêm một bước nữa, “Bạn có biết một giờ là gì không?”

S: Đó là từ nút thắt này sang nút khác trên đồng hồ dây thừng. Có những chiếc đồng hồ dây thừng, được thắp sáng và khi nó cháy từ nút này sang nút khác, một giờ đã trôi qua. (Điều này nghe có vẻ kỳ lạ, tôi muốn có một mô tả tốt hơn.) Đó là một thứ được làm bằng sợi dây rất lớn. (Với chuyển động tay, cô ấy cho thấy độ dày hoặc đường kính khoảng 8 cm trở lên.) Ngoài ra còn có nến được đánh dấu. Khi nó đã cháy quá dấu thì một giờ đã trôi qua. 

D: Những chiếc đồng hồ dây thừng này có trong nhà không?

S: Một số người có thể mua nhà với đồng hồ trong đó. Đôi khi, chỉ có một cái ở mỗi thị trấn, ở đó họ sẽ luôn biết mấy giờ. Một số thành phố thậm chí không có nó. Một số người chỉ biết mặt trời ở đâu, thời gian trong ngày là gì.

Đây là chuyến đi đầu tiên của anh đến anh họ của mình ở Nazareth, nhưng anh đã quay trở lại nhiều lần trong suốt cuộc đời của mình. Vào những lúc đó, anh sẽ không du hành với đoàn lữ hành nhưng sẽ đi bộ với một con lừa mang theo thức ăn, nước uống và lều. Chuyến đi mất ít nhất hai ngày, và anh phải ngủ hai đêm. Tôi đã từng hỏi anh ta nếu nó sẽ không dễ dàng hơn để cưỡi lừa. Ông trả lời: “Có lẽ, nhưng sau đó chúng tôi sẽ phải có hai người để vác đồ, vì vậy tôi đi bộ. Tôi mệt, nhưng thật tốt cho linh hồn để tiếp tục.”

Nơi này đã trở thành nơi yêu thích của anh ấy khi anh ấy không giảng dạy hoặc học tập.  Ở anh họ của mình, anh thường đi lên đồi để thiền định, để trầm ngâm. Anh nói: “Tôi cố gắng tiếp xúc với vũ trụ. Tôi suy ngẫm về cuộc sống của mình. Tôi nhìn vào bản thân và nghiên cứu xem mình là gì”.

Ở đó yên tĩnh và anh yêu điều đó. Ở thời điểm khi anh trở nên quá già và bệnh tật để thực hiện cuộc hành trình qua lại, anh ở lại vĩnh viễn tại ngôi nhà nép mình trong những ngọn đồi phía trên Nazareth. Và chính ở nơi yên bình này là nơi cuối cùng anh đã chết.

ĐỂ LẠI NHẬN XÉT

Please enter your comment!
Please enter your name here