Họ đã dạo bước cùng Chúa Jesus – Chương 10 Câu chuyện của Naomi về sự đóng đinh.

0
270

Một tháng nữa trôi qua và đã gần đến Giáng sinh năm 1987 trước khi chúng tôi có thể có một buổi thôi miên khác. Tôi hiếm khi có các buổi thôi miên trong những tháng mùa đông vì thời tiết xấu và tuyết rơi dày có thể xảy ra ở Arkansas vào mùa đông. Tôi không thích ý tưởng bị mắc kẹt trên những con đường núi của chúng tôi sau khi trời tối. Đây là khoảng thời gian ngủ đông ở vùng miền núi Ozark của chúng tôi, nhưng tôi thực sự mong muốn hoàn thành câu chuyện của Anna về mối quan hệ của Naomi với Chúa Giê-su. Vào lúc này, tôi đang viết hai cuốn sách về Nostradamus đầu tiên, và sự chú ý của tôi hoàn toàn bị lôi cuốn vào những thông tin phức tạp và dữ dội đó.

Rõ ràng là không quan trọng thời gian trôi qua giữa các buổi thôi miên là bao lâu. Anna có thể tiếp thu câu chuyện vào thời điểm chính xác mỗi lần thôi miên, như thể không hề bị gián đoạn. Trong thời gian đó, cô tiếp tục với cuộc sống của chính mình, và nói rằng cô thậm chí không nghĩ tới câu chuyện từ buổi hồi quy. Đây là bằng chứng rõ ràng hơn đối với tôi rằng câu chuyện không hề viển vông, bởi vì không có sự thôi thúc quá lớn để tiếp tục các buổi thôi miên. Chúng gần như là chuyện tình cờ đối với cuộc sống bận rộn của cô. Sự chú ý của cô ấy chỉ tập trung vào chúng khi chúng tôi có một buổi thôi miên mà thôi. Khi Anna tỉnh dậy, cô ấy sẽ tỏ ra bối rối và không tin, nhưng sau khi tôi về nhà, sự chú ý của cô ấy lại tập trung vào thói quen hàng ngày của cô ấy. Naomi sẽ lùi sâu vào trong tiềm thức của cô ấy, và lùi sâu vào thời gian.

Khi câu chuyện tiến triển, có vẻ như Naomi sẽ không có mặt ở Jerusalem khi Chúa Giê-su bị đóng đinh vì ngài đã bảo cô ở lại làng. Dù sao tôi thực sự tin rằng cô ấy sẽ không muốn có mặt. Những ai từng gắn bó thân thiết với ông ấy nếu chứng kiến ​​một cảnh tượng kinh khủng như vậy hẳn sẽ vô cùng khó khăn và đau lòng. Cô ấy trông có vẻ nhạy cảm và chu đáo như Anna ngoài đời thực bây giờ, và cô ấy không thể chứng kiến được một cảnh tượng như vậy. Nhưng tôi nghĩ cô ấy chắc chắn sẽ nghe được tin tức và những câu chuyện và phiên bản khác nhau về những gì đã xảy ra. Chúng tôi có thể học hỏi được nhiều điều từ những lời kể này. Tôi sử dụng từ khóa của Anna và đếm để đưa cô ấy ngược dòng thời gian.

D: Chúng ta hãy quay trở lại thời gian khi Naomi sống tại nhà Bendavid, và Chúa Giê-su vừa nói chuyện với cô ấy. Hãy quay trở lại thời điểm đó. Cô đang làm gì đấy? Cô nhìn thấy gì? 

A: Tôi đang dựa vào một cái cây. Tôi đã ra ngoài đi dạo. Và tôi đã suy nghĩ. Tôi dường như có một bức tranh rõ ràng hơn về tương lai của mình.

D: Cô có thể chia sẻ nó với tôi không?

A: (Buồn bã, nhưng không còn xúc động như trước nữa, với vẻ bình tĩnh:) Tôi biết tôi vốn nên đi trong các cuộc hành hương của Nazarene, và phụng sự trong các làng mạc và những khu vực mà mọi người cần giúp đỡ. Và tôi biết tôi sẽ trở lại các vùng có người bị phong và phụng sự. Tôi biết rằng các linh ảnh của mình ngập tràn sự thật. Và tôi biết rằng thời gian của tôi với Nazarene sắp kết thúc.

D: Ý cô là gì cơ?

A: Tôi biết rằng anh ấy sẽ không ở với chúng tôi lâu hơn nữa.

D: Đây có phải là do những linh ảnh mà cô đã có không?

A: Vâng. Và khi chúng tôi nói chuyện, chú ấy đã nói với tôi rằng tôi đã nhìn thấy sự thật. Chú ấy nói rằng nhiệm vụ và mục đích đi hành hương giữa mọi người của chú ấy sắp kết thúc, bởi vì mục đích trong cơ thể vật lý của chú ấy gần như đã sắp kết thúc.

D: Cô đã quyết định mình sẽ làm gì chưa?

A: Tôi sẽ ở lại làng này chừng nào tôi còn được cần đến. Và sau đó tôi sẽ đi hành hương với các nhóm nhỏ hơn, phục vụ cho những người ở những khu vực mà hầu hết mọi người sẽ không đến. Tôi muốn được phục vụ ở những nơi người ta được cần đến nhất, và có một nhóm hành hương quanh năm. Vì vậy, tôi tin rằng đây là định mệnh của tôi.

D: Nazarene đã rời đi chưa?

A: Chú ấy sẽ đi vào sáng mai.

D: Cô có biết anh ấy đi đâu không?

A: Tôi tin rằng chú ấy sẽ thực hiện một cuộc hành hương nữa. Và sau đó chú ấy sẽ đi về phía Jerusalem. Chú ấy có nhiều người để gặp gỡ ở đó.

D: Những người như thế nào? Cô có biết không?

A: Tôi biết chú ấy phải gặp một số tín đồ của chú ấy. Vì chú ấy cũng biết rằng những kẻ muốn làm hại chú ấy sẽ sớm đến tìm chú ấy. Và chú ấy phải chuẩn bị tinh thần.

D: Anh ấy có nói gì với cô về những gì anh ấy biết không?

A: Không, không rõ ràng. Chú ấy chỉ nói với tôi những gì tôi thấy là sự thật, và rằng chúng tôi sẽ liên lạc, nhưng không phải trong cơ thể vật lý của chúng tôi nữa.

D: Tôi đã tự hỏi liệu cô có định đi với anh ấy vào buổi sáng không.

A: Không, chú ấy không muốn tôi đi cùng chú ấy. Chú ấy mong tôi ở lại ngôi làng này ngay bây giờ. Sau đó, chú ấy cảm thấy rằng sự phụng sự của tôi trong một cuộc hành hương là rất quan trọng. Chú ấy cảm thấy rằng tôi sẽ phụng sự chính nghĩa và tâm linh tốt hơn, bằng cách giữ cho mình an toàn và khỏe mạnh ở nơi mà tôi có thể.

D: Cô luôn muốn làm những gì anh ấy muốn cô làm.

A: Vâng, đôi khi rất khó. Tôi biết rằng tôi thực sự được cần đến ở đây. Nhiều lúc tôi cảm thấy mình rất già. Tôi cảm thấy bình yên với quyết định của mình. Nhưng tôi nhìn thấy những linh ảnh của mình rõ ràng đến nỗi tôi biết điều gì sẽ xảy ra. Và đây là kế hoạch của Đức Chúa Trời, vì vậy tôi chấp nhận nó với sự mạnh mẽ của mình. 

D: Phải, bởi vì nếu anh ấy cũng biết điều gì sẽ xảy ra, anh ấy có thể tránh được nó nếu anh ấy muốn.

A: Nhưng chú ấy được gửi đến đây vì một mục đích, như tất cả chúng ta đều vậy. Và mục đích của chú ấy đã được hoàn thành. Vì vậy, khi thăng thiên, chú ấy sẽ tiếp tục phát triển, và thực hiện được nhiều điều tốt đẹp hơn so với việc tồn tại trong cơ thể vật chất hiện tại. Vì vậy, chú ấy làm điều này vì sự phát triển về tinh thần của chính mình.

D: Cô có mong muốn trở về Jerusalem để gặp cha mẹ mình không?

A: Tôi muốn, nhưng điều này sẽ để sau vậy.

D: Được rồi. Chúng ta hãy chuyển sang buổi sáng khi anh ấy chuẩn bị đi. Cô có gặp được anh ấy trước khi anh ấy đi không?

A: (Buồn, suýt khóc) Có ạ. Có một vài người đang rời đi cùng với chú ấy. (Nhẹ nhàng, gần như không nghe được 🙂 Và… tôi… tôi chỉ đang gặp một số rắc rối, (cô ấy bắt đầu khóc) bởi vì tôi biết… Tôi biết con đường của chú ấy sẽ đầy đau đớn và những lời buộc tội. Vậy mà khi tôi nhìn vào chú ấy, và đôi mắt chú ấy thật ân cần và yêu thương. Tôi nhìn thấy ánh vàng rực rỡ từ trung tâm trái tim và xung quanh đầu chú ấy. (Giọng cô ấy vỡ ra). Và tôi không thể bắt đầu tìm được từ ngữ. Thật khó để nhìn thấy chú ấy rời đi lần này.

Cảm xúc này rất dễ lan tỏa. Rất khó để ngắt lời, nhưng điều quan trọng là phải chuyển câu chuyện đến phần sau.

D: Nhưng cô nói họ đang đi hành hương mà phải không?

A: Phải… và đây sẽ là chuyến đi cuối cùng của chú ấy.

D: Anh ấy đã nói lời chia tay với cô ư?

A: (Nhẹ nhàng) Vâng. Chú ấy đặt tay lên mặt tôi và nhìn tôi và… mong tôi tiếp tục bước đi khi được dẫn dắt bởi trái tim và tinh thần của tôi. Và đó là sự thật (Khóc).

D: Tôi biết cô đã cảm thấy rất gần gũi với anh ấy, đó là lý do tại sao chuyện này lại rất xúc động đối với cô. Nhưng thật tuyệt vời khi được tiếp xúc với một người như thế. Được rồi. Chúng ta hãy rời khỏi cảnh này, và tiến về phía trước nào. Tôi muốn cô chuyển sang thời điểm tiếp theo mà cô gặp anh ấy và liên lạc với anh ấy, nếu có lần sau.

Tôi không nghĩ sẽ có lần sau, vì cô ấy rất chắc chắn rằng cô ấy sẽ không gặp lại anh ấy trước khi anh ấy chết, nhưng tôi nghĩ chúng ta nên xem. Tôi đoán tôi vẫn hy vọng có cách đưa cô ấy đến Jerusalem kịp thời để chứng kiến ​​vụ đóng đinh và đưa ra lời kể của một nhân chứng.

D: Hãy tiến về phía trước cho đến lần gặp mặt tiếp theo với anh ấy.

Khi tôi kết thúc câu nói, cô ấy đã tuôn trào cảm xúc và nước mắt. Tôi đã nghĩ có lẽ cô ấy đang nhìn thấy cái chết của anh ấy.

D: Sẽ ổn thôi. Nếu cảnh này làm phiền cô quá nhiều, cô luôn có thể nhìn vào nó như một người quan sát vậy. Có chuyện gì đang xảy ra vậy?

A: (Rưng rưng) Tôi… nó… oooh!

D: Đó là gì vậy?

A: Tôi đang đi trên đường, và tôi đang đi vào làng của những người phong. Và chú ấy đã ra đi. Ý tôi là, chú ấy đã phải trải qua cái chết về thể xác của mình. Nhưng chú ấy vẫn ở đó… Tôi thấy chú ấy! Tôi thấy chú ấy trên đường!

D: Cô có thể cho tôi biết anh ấy trông như thế nào không?

A: (Khóc) Chú ấy trông cũng vậy thôi. Trừ việc chú ấy đang mặc một chiếc áo choàng mới ra, thì chú ấy trông giống hệt.

D: Như thể anh ấy là thể vật chất, ý cô là thế sao? Anh ấy đi đã lâu chưa?

A: Ồ, cảm giác như đã vài tháng vậy.

D: Điều gì đang xảy ra?

A: (Cô ấy gần như choáng váng vì xúc động) Chú ấy… chú ấy không nói bằng miệng mà bằng tâm trí. Chú ấy muốn tôi biết rằng chú ấy luôn ở bên tôi, và rằng chú ấy yêu thương tôi. Và chú ấy tự hào rằng tôi đã có đủ sức mạnh để tiếp tục phụng sự. Và không sợ hãi cho bản thân mình, mà giúp đỡ những người không thể tự giúp đỡ bản thân họ được. Đây là lý do tại sao chú ấy lại chọn thời điểm này để tỏ rõ với tôi.

D: Cô có đang một mình trên đường khi cô nhìn thấy anh ấy không?

A: Vâng. Tôi tạm nghỉ việc ở làng. Tôi làm việc này. Tôi đi dạo. Và khá an toàn để làm điều này. Tôi đi bộ một khoảng khi tôi cần suy nghĩ hoặc chỉ cần ở một mình một lúc.

D: Vậy là không ai khác nhìn thấy anh ta cả. Anh ấy có giao tiếp với cô rất lâu không? 

A: Không, nhưng chú ấy cho tôi biết rằng chú ấy đang ở bên tôi và chú ấy sẽ ở lại với tôi và xuất hiện trước tôi. Và rằng chú ấy đang ở một nơi tốt hơn, nơi chú ấy có những việc cần làm, nơi chú ấy được cần đến (mỉm cười).

D: Vậy anh ấy chỉ bỏ đi hay thế nào? 

A: (Dịu dàng) Chú ấy dường như đã biến mất. Tôi lại một mình trên đường.

D: Cô hẳn đã nghe những câu chuyện về những gì đã xảy ra với anh ấy. Cô có thể cho tôi biết được không? (Tạm dừng) Cô đã không ở đó, phải không?

A: (Vẫn còn xúc động) Không. Nhưng có những người lính La Mã, theo những gì tôi hiểu, và chú ấy đã bị bắt. Và họ kết tội chú ấy (gần như không nghe được) và đưa chú ấy vào chỗ… chết. Tôi phải đặt những câu hỏi như thể tôi không biết gì về câu chuyện trong Kinh thánh, để không ảnh hưởng đến cô ấy và để có được phiên bản không thiên vị của cô ấy.

D: Không có bất cứ điều gì bạn bè của anh ấy có thể làm sao?

A: Họ không có đủ sức mạnh. Bà không thể chiến đấu với những người lính La Mã trừ khi bà có nhiều sức mạnh hơn, nhiều quyền lực hơn họ.

D: Tôi không nghĩ rằng họ có thể giết ai đó mà không có lý do.

A: Họ nói rằng chú ấy đang báng bổ chính phủ… La Mã. Ngoài ra, một số nhà lãnh đạo tôn giáo cảm thấy chú ấy đã phạm thượng chống lại Đức Chúa Trời và những lời dạy của họ. Họ cảm thấy họ không thể để người đàn ông này sống, người đang truyền bá những thứ này chống lại chính phủ và chống lại Đền thờ. Và họ cảm thấy chú ấy… họ cảm thấy… (giọng cô ấy vỡ ra).

D: Điều gì cơ? 

A: (Cô ấy lấy lại bình tĩnh) Họ cảm thấy những gì chú ấy đang nói không có chút sự thật nào và rằng chú ấy đã nói dối mọi người. Họ nói rằng chú ấy không thể thực hiện phép lạ. Họ cố ép chú ấy thực hiện những điều kỳ diệu. Và chú ấy không thể. Và sau đó là bạo loạn. Những tín đồ của chú ấy, một số ít những tín đồ của chú ấy đang chiến đấu với những người lính trên đường phố. Và đã có người bị giẫm đạp và chết.

D: Ý cô là những tín đồ của anh ấy đang chiến đấu với người La Mã vì những gì người La Mã đã nói sao?

A: Những tín đồ của chú ấy đang cố gắng bảo vệ chú ấy.

D: Để giữ cho anh ta không bị bắt, ý cô là vậy sao?

A: Vâng, và họ không có đủ người.

D: Sau đó một số người trong số họ đã chết trên đường phố?

A: Vâng. Những người lính bắt đầu chiến đấu, và sau đó thị trấn trở nên điên cuồng. Mọi người đang bị giẫm đạp và những người lính tìm bắt bất kỳ ai.

D: Cô nói rằng họ đã cố gắng bắt anh ấy thực hiện những phép mầu và anh ấy không thể. Cô nghĩ rằng anh ấy không thể hay anh ấy sẽ không làm?

A: Tôi nghĩ… (chắc chắn) tôi nghĩ rằng họ sẽ tìm ra cách để giết chú ấy, bất kể là thế nào chăng nữa. Tôi nghĩ chú ấy biết rằng điều kỳ diệu có thể xảy ra với bất kỳ ai. Nhưng nếu họ không tin rằng họ có thể được chữa lành hoặc mọi thứ có thể thay đổi, thì điều đó sẽ không xảy ra. Chú ấy không thể bắt một người mù nhìn thấy nếu người mù không muốn nhìn thấy. Hoặc nếu có điều gì đó khác mà người mù vốn đang thực hiện. 

D: Tôi đoán đó là một thử thách mà họ đã đưa ra cho anh ta.

A: Một thử thách vốn để khiến chú ấy thất bại, và chú ấy biết điều đó. Chú ấy đã thực hiện chuyến đi đó trong khi biết trước kết quả. Chú ấy đã biết điều gì sắp xảy ra. Họ sẽ không thực hiện một thử thách mà chú ấy có thể sống sót qua được. Họ cảm thấy bị đe dọa quá nhiều (bởi Giê-su).

D: Dù sao thì cũng rất khó để thực hiện phép mầu trong bầu không khí như vậy.

A: Vâng. Và chú ấy cũng không đồng hành cùng mọi người vì mục đích này. Vì vậy, họ đưa chú ấy vào một… đó là một phiên tòa nhưng đó là một sự chế giễu. Và rồi họ lên kế hoạch cho… cái chết của chú ấy.

D: Cô có biết anh ta bị giết như thế nào không? (Naomi thốt lên một tiếng thở dài). Tôi biết việc trả lời những câu hỏi này khiến cô phiền lòng, nhưng tôi chỉ muốn biết những gì cô đã được kể lại.

A: À, họ giết người… họ làm những thập tự giá bằng gỗ. (‘Thập tự giá’ dường như là một từ xa lạ đối với Naomi). Đây là cách họ đưa mọi người vào chỗ chết… theo cách tồi tệ nhất vào thời này. Họ dựng những cây thánh giá bằng gỗ này lên và đóng đinh mọi người ở đó. Và họ để mọi người chết. Họ giết người, rất nhiều người, theo cách này. Đặc biệt là những người họ muốn làm tấm gương cho người khác. Họ muốn đảm bảo rằng họ có thể kiểm soát quần chúng bằng sự sợ hãi.

D: Nghe có vẻ như đó là một cách giết người thật tồi tệ. Cô có nghe bất kỳ câu chuyện nào khác về những gì đã xảy ra vào thời điểm đó không?

A: Tôi đã nghe nhiều câu chuyện. Tôi không biết điều gì thực sự là sự thật. Nhưng một số người nói rằng họ đã nhìn thấy chú ấy chết trên cây thập tự đó, nhưng họ lại thấy chú ấy hiện ra với họ vào buổi tối hôm sau hoặc ngày hôm sau. Và sau đó tôi cũng nghe nói rằng họ không thể tìm thấy xác chú ấy. Tôi đã nghe nhiều điều.

D: Cô có nói chuyện với bất cứ ai thực sự ở đó khi anh ta chết không?

A: Có ạ. Tôi đã nói chuyện với những người đã nhìn thấy chú ấy trên thập tự giá.

D: Họ có nói với cô bất cứ điều gì đã xảy ra trong khi anh ấy đang hấp hối không?

A: Họ nói rằng bằng cách nào đó chú ấy đã có thể kiểm soát được cơn đau.

D: Điều đó thật tuyệt vời. Vậy thì cô biết rằng anh ấy đã không đau khổ. 

A: Tôi nghe ai đó nói rằng họ đã nhìn thấy loại ánh sáng giống như tôi nhìn thấy từ trung tâm trái tim và từ đầu của chú ấy. Họ nhìn thấy những luồng ánh sáng vàng giống như vậy. Họ cũng thấy rằng khi chú ấy được đưa xuống khỏi giá treo bằng gỗ, nét mặt của chú ấy có một sự bình tĩnh. (Ngừng hồi tưởng) Nhưng tôi nghe nói rằng mọi người đã thấy chú ấy xuất hiện sau đó.

D: Anh ta bị treo ở đó có lâu không? Tôi nghe nói phải mất một thời gian dài để chết theo cách đó. 

A: Tôi không nhớ được thời gian. Tôi không nhớ… 

D: Nhưng anh ấy đã có thể kiểm soát được cơn đau.

A: Vâng. Tôi đã nghe điều đó từ một số người. Họ ngạc nhiên về sự bình tĩnh của chú ấy. Cứ như thể chú ấy không có ở đó. (Tạm dừng) Vào buổi sáng, chú ấy đã… Tôi biết họ đã hạ chú ấy xuống vào lúc bình minh.

Câu nói tương tự này, về việc Chúa Giê-su không đau khổ và dường như không cảm thấy đau đớn, đã được tường thuật lại trong quyển Chúa Giê-su và người Essene. Nó giống như thể ông ta đã tự loại đi bản thân mình, có thể bằng cách đi ra khỏi cơ thể của mình. Dù ông ấy làm nó bằng bất kỳ cách gì, thì ông ấy đã đủ tiến bộ để biết cách tách mình khỏi những gì cơ thể ông ấy đang trải qua. Người ta cũng cho biết rằng ông đã chết trong một thời gian ngắn hơn rất nhiều so với việc đóng đinh thông thường. Vì vậy, ông ta dường như có toàn quyền kiểm soát cơ thể vật lý của mình.

D: Cô nói cô nghe mọi người nói rằng họ không thể tìm thấy xác của anh ấy sao?

A: Đó là những gì tôi đã nghe.

D: Cô đã nghe gì về điều đó?

A: Tôi nghe nói họ đã để yên thi thể của chú ấy và che phủ lên trên. Và rằng có những người lính canh gác.

D: Tại sao những người lính lại canh gác ở đó?

A: Tôi nghĩ người La Mã rất sợ những tín đồ của chú ấy và danh tiếng mà chú ấy có. Họ đang lo lắng. Vì vậy, tôi đoán họ nghĩ chú ấy là tù nhân của chính phủ.

D: Ngay cả sau khi anh ấy chết sao?

A: Vâng. Tôi nghĩ rằng họ đã tràn ngập sự sợ hãi bởi vì chú ấy đã giành được quá nhiều quyền kiểm soát. Đó là lý do tại sao họ không thể để chú ấy sống lâu hơn nữa. Tôi nghe nói rằng những tín đồ sẽ đến và lấy xác.

D: Đó là lý do tại sao họ có lính ở đó ư?

A: Vâng. Nhưng tôi nghe nói khi họ đến lấy đồ che phủ xuống, thì xác không có ở đó. Đây là những gì tôi đã nghe (cười khúc khích, như thể nó thật vô lý). Tôi không biết. Những người lính đã đi kiểm tra. Tôi nghĩ những tín đồ và gia đình cuối cùng đã được phép nhìn thấy thi thể. Và tôi nghĩ rằng cuối cùng chính phủ có thể đã trao xác cho gia đình. Nhưng họ đã đi kiểm tra, và họ nói rằng cái xác đã biến mất. Tôi không biết điều gì có thể đã thực sự xảy ra. Họ có thể đã đánh thuốc mê những người lính hoặc khiến họ say xỉn. Những tín đồ có thể đã lấy xác. Họ có thể đã làm nhiều điều để trông có vẻ như cái xác đã tự biến mất.

D: Thật khó tin phải không?

A: Vâng. Có rất nhiều câu chuyện được truyền tai nhau. Và nếu bà không có ở đó… thì chúng đã cứ bị thổi phồng lên. Những câu chuyện đã được thêm thắt nhiều khi chúng được truyền tới tai bà. Nhưng tôi biết rằng chính phủ và Đền thờ sợ hãi sự tín nhiệm và quyền lực, và nghe nói về những phép lạ và sự chữa lành đã xảy ra. Họ cảm thấy bị đe dọa, vì vậy cuối cùng họ sẽ tìm ra cách để giết chú ấy.

D: Vâng, có vẻ như họ coi anh ta là một mối đe dọa. Nhưng chúng ta biết anh ấy không bao giờ làm bất cứ điều gì mà có thể làm tổn thương bất cứ ai. Cô nói cô cũng nghe những câu chuyện rằng anh ấy đã xuất hiện trước mọi người nữa phải không? Ý cô là theo cách anh ấy xuất hiện với cô trên đường sao?

A: Tôi nghe nói rằng chú ấy bắt đầu xuất hiện ngay tại Jerusalem.

D: Cô có biết anh ấy đã xuất hiện với ai không?

A: Không ạ. Các nhóm người khác nhau. Tôi chỉ nghe nói rằng chú ấy bắt đầu xuất hiện ở một vài nơi.

D: Tôi tự hỏi liệu anh ấy trông giống như khi cô nhìn thấy anh ấy, hay anh ấy giống như một linh hồn. Họ nói rằng họ đã nhận ra anh ấy à?

A: Họ nói rằng chú ấy đã xuất hiện và sau đó chú ấy đã biến mất. Nhưng chú ấy trông vẫn vậy. Họ đã nhận ra chú ấy.

D: Có ai nói liệu anh ấy có nói chuyện với họ hay không?

A: (Tạm dừng) Một nhóm nói rằng họ đã nghe chú ấy nói rằng họ đã được tha thứ. Tôi không nghe những người khác nói gì, nhưng chú ấy đã không nói chuyện tất cả mọi lần. Đôi khi chú ấy chỉ xuất hiện mà thôi.

D: Cô có biết liệu anh ta đã xuất hiện với bất kỳ tín đồ nào của mình, ngoài cô không?

A: Có ạ. Tôi nghe nói rằng chú ấy đã hiện ra với họ… và nói rằng chú ấy đã tha thứ cho tất cả, và rằng họ nên tìm thấy sức mạnh để sống thật và tiếp tục sự truyền dạy của Đức Chúa Trời.

D: Cô nghĩ anh ấy có ý gì khi nói rằng anh ấy đã tha thứ cho họ? Những tín đồ của anh ta?

A: Bởi vì có ai đó – thực sự có nhiều hơn một người. Chú ấy đã bị phản bội. Người La Mã hẳn phải biết cách lừa chú ấy trước mặt công chúng.

D: Câu chuyện cô đã nghe về điều đó là gì?

A: Người La Mã biết được những tín đồ có thể được trả bằng quyền lực hoặc sự giàu có.

D: Tôi không thể nghĩ nổi rằng bất kỳ tín đồ nào của anh ấy sẽ làm điều đó.

A: Có nhiều người tự nhận là tín đồ, nhưng con người có thể dễ dàng bị cám dỗ khi muốn cuộc sống cá nhân của họ dễ dàng hơn. Và không nhiều người hối hận về sau. 

D: Tôi không thể thấy làm thế nào mà bất cứ ai đã từng thân thiết với anh ấy và đi cùng anh ấy lại có thể phản bội anh ấy.

A: Người La Mã biết nên tìm gặp người nào.

D: Họ đã phản bội anh ấy như thế nào?

A: Họ đã cung cấp cho người La Mã thông tin để thiết lập một kế hoạch gian trá, để có thể buộc tội chú ấy, cũng như có thể khiến chú ấy thất bại. Họ nảy ra ý tưởng trình bày một thử thách mà họ biết rằng sẽ thất bại. Họ sẽ sắp xếp ai đó không được chữa lành và điều kỳ diệu sẽ không xảy ra. Họ biết cách làm cho mọi người thấy rằng Nazarene không chân thật. Rằng người đàn ông này đã chống lại mọi người. Có một đám đông lớn tụ tập, và những người lính La Mã bắt đầu chất vấn Nazarene nơi công cộng và buộc tội chú ấy và khiến chú ấy có vẻ như một kẻ ngốc. Và có một đám đông lớn. Khi anh ta không thể làm những gì họ yêu cầu, thì họ la lên, ‘Anh ta chưa từng làm bất kỳ điều gì mà mọi người nói anh ta đã làm. Anh ta là một… con quỷ’. Đó là một cuộc bạo động.

D: Nhưng cô đã nói với tôi một lần rằng họ đã thử những loại thử nghiệm này trước đây, và Giê-su đã có thể vạch trần chúng. Tại sao anh ấy lại không làm điều đó lần này?

A: Chú ấy biết đây là thời điểm của mình. Đây là cách mà chú ấy vốn sẽ thăng thiên. Chú ấy biết điều này khi đồng loại của chính chú ấy đã tấn công chú ấy. Chú ấy biết rằng mọi người, quần chúng, chưa sẵn sàng cho cách sống và chân lý của chú ấy. Chú ấy biết có một nhóm nhỏ người sẽ tiếp tục công việc của chú ấy. Nhưng chú ấy biết đây là một thế giới quá tàn bạo và thô sơ, vì vậy chú ấy đã hoàn thành mục đích của mình. Vào lúc này, chú ấy đã làm được những gì chú ấy có thể làm.

D: Cô có nghe câu chuyện nào khác về những người nhìn thấy anh ấy sau khi anh ấy chết không?

A: Có ạ. Nhiều tháng trôi qua, tôi bắt đầu nghe tin rằng chú ấy đã xuất hiện ở một số ngôi làng nhỏ hơn mà chú ấy từng đến, nơi những tín đồ của chú ấy ở. Và… tôi nghe thấy những điều này nhưng tôi… họ nói rằng chú ấy đã thực hiện việc chữa bệnh và phép lạ. Tôi biết rằng mọi người có thể đã nhìn thấy chú ấy, nhưng tôi tự hỏi liệu trong số những tín đồ của chú ấy, liệu họ có đang sống bằng trái tim và sống theo sự thật, liệu có thể nào họ cũng đang tự chữa lành cho mình hay không. Và cảm thấy rằng, bởi vì họ đã nhìn thấy chú ấy, chú ấy đã thực hiện những điều kỳ diệu. Nhưng tôi nghĩ khi gặp chú ấy, điều đó đã tiếp thêm sức mạnh và niềm tin cho họ để tiếp tục. 

D: Có thể là như thế. À, điều gì đã xảy ra với những tín đồ?

A: Họ sống trong nhiều sợ hãi. Những người trong thành phố, nơi họ cảm thấy an toàn, tiếp tục các cuộc họp dưới tầng hầm của họ. Và những người ở các làng bên ngoài đang tiếp tục cuộc sống của họ. Họ vẫn là tín đồ của chú ấy, nhưng họ có thể là tín đồ của chú ấy và chính phủ không cần phải biết. Và sau đó những người trên đường hành hương… à, dù sao thì cũng chẳng có ai quan tâm đến những người mà họ giúp đỡ. Vì vậy, họ được an toàn một cách tương đối.

D: Người La Mã không coi họ là một mối đe dọa.

A: Không. Chính phủ không quan tâm đến những người bị phong hoặc những ngôi làng quá nghèo. Họ sẽ không giúp đỡ. Và không ai muốn phục vụ người bệnh. Họ sợ bệnh tật. Vì vậy, chúng tôi được an toàn.

D: Họ có thể nghĩ rằng nếu không có một nhà lãnh đạo thì những người khác sẽ không làm được gì cả.

A: Đúng là như vậy. Vì vậy, họ có thể giữ nó kín đáo dưới bề mặt, đồng thời vẫn tiếp tục dạy và sống theo sự thật theo cách tốt nhất mà họ có thể.

D: Tôi cảm ơn cô đã kể cho tôi nghe những câu chuyện mà cô đã nghe. Ít nhất thì cô cũng biết rằng cô đã nhìn thấy anh ta, vì vậy cô biết rằng phần đó là sự thật.

A: Vâng, và tôi cảm nhận được chú ấy. Ý tôi là, tôi đã được lấp đầy. Tôi biết chú ấy đang ở bên tôi.

D: Cô đã trở về Jerusalem để gặp cha mẹ của cô chưa?

A: (Thở dài) Tôi sẽ làm điều đó trong chuyến hành hương tiếp theo của tôi tới khu vực đó.

D: Họ có lẽ đang tự hỏi điều gì đã xảy ra? 

A: Tôi đã cố gắng gửi lời nhắn cho họ thông qua những người đi theo hướng đó. Vì vậy, tôi hy vọng họ đã nhận được chúng. 

D: Nếu cô có cơ hội nói chuyện với họ, họ có thể biết nhiều sự thật hơn về những gì đã xảy ra, bởi vì họ ở trong cùng một thành phố mà. Được rồi, chúng ta hãy rời khỏi cảnh đó. Và chúng ta hãy chuyển sang lần tới khi cô đến Jerusalem để gặp cha mẹ mình. Chúng ta hãy chuyển sang thời điểm đó. Cô có bao giờ từng trở lại Jerusalem không?

A: Có ạ. 

D: Tôi cho rằng có lẽ khá là xúc động sau một thời gian quá dài không gặp họ.

A: Vâng. Họ… ồ, tôi nhận thấy… chà, tôi già hơn rất nhiều. Vì vậy, tôi để ý tuổi tác, nhưng tôi cũng để ý đến nỗi buồn. Có một nỗi buồn bình lặng.

D: Điều gì đã gây ra điều đó, cô có biết không?

A: Chỉ là sự biến động trong chính quyền, và việc bị kéo theo quá nhiều hướng. Nó đã rất khó khăn cho họ. Họ tin vào những gì Nazarene đã nói, nhưng họ không phải là tín đồ chân chính. Họ giữ một số niềm tin truyền thống của họ, nhưng họ không thể hoàn toàn tin vào luật của Đền thờ vì sự độc ác và bất công. Vì vậy, họ làm những gì tốt nhất có thể để tồn tại qua ngày.

D: Nhưng không phải cô nói cha của cô là anh trai của Nazarene sao?

A: Ông ấy là anh em cùng cha khác mẹ, nhưng ông ấy có nhiều niềm tin khác nhau. Tôi nghĩ sau những gì họ đã trải qua cùng với việc chú ấy đã chết như thế nào, và biết rằng chú ấy bị buộc tội vì những điều không đúng sự thật, họ như mất đi một phần trái tim mình. Dường như họ chỉ đang cử động, và đang trải qua cuộc sống ngay bây giờ.

D: Vâng, tôi có thể hiểu điều đó. Cô có thể hỏi họ xem liệu họ có ở đó khi anh ấy chết không được không?

Cô ấy nói chậm rãi như thể cô ấy có thể đã hỏi họ, họ đang trả lời, và cô ấy đang lặp lại.

A: (Buồn bã) Họ đã nhìn thấy chú ấy trên thập tự giá. Và họ đã cầu nguyện. Cha tôi nói rằng đã có lúc ông ấy nhìn lên, và ánh mắt họ chạm nhau. Ông ấy nói rằng ông ấy cảm thấy… ông ấy cảm thấy một sự ấm áp và một tình yêu thương. (Xúc động) Và nó không thuộc về thế giới này, ông ấy nói.

D: Cô có thể hỏi ông ấy xem liệu có điều gì bất thường hoặc khác thường đã xảy ra không? (Nét mặt của cô ấy thể hiện cảm xúc). Điều gì cơ?

A: À… (thở dài) ông ấy nói… và như thể tôi đang nhìn thấy điều đó qua đôi mắt của cha tôi. Ông ấy nói rằng khi họ hạ chú ấy xuống, ông ấy nhìn thấy một hình ảnh của em trai mình trong một chiếc áo choàng sạch sẽ, như thể là trong một cơ thể khác vậy… (khóc) như thể cơ thể vật chất đi theo một hướng, và cơ thể khác này xuất hiện như ông ấy đã biết nó, như khi nó còn toàn vẹn và khỏe mạnh vậy, và nó đã đi theo một hướng khác. Ông ấy đã nhìn thấy điều tương tự như tôi đã thấy trên đường. (Rơi nước mắt) Và ông ấy đã mô tả điều tương tự và cảm giác tương tự.

D: Hãy hỏi ông ấy xem liệu ông ấy có nghe những câu chuyện về việc cái xác đã biến mất không? Ông ấy có biết gì về điều đó không?

A: Vâng. Ông ấy nói rằng sáng hôm sau họ định sẽ đến lấy xác của chú ấy. Và họ mở nắp đá granite, và ông ấy nói rằng cái xác đã biến mất.

D: Ông ấy đã thấy nó biến mất sao?

A: Vâng, nhưng ông ấy thực sự không biết giải thích thế nào. Bởi vì, giống như tôi, ông ấy nói nhiều thứ có thể đã xảy ra, giữa những người lính và một số tín đồ thân cận của chú ấy và những người theo đạo. Sau những gì ông đã nhìn thấy ở thập tự giá, cha tôi cảm thấy, rằng cơ thể vật lý không còn ý nghĩa gì nữa. Nhưng ông ấy nói không có cái xác nào cả.

D: Có ai khác đi với cha của cô khi ông ấy đến đó không?

A: Ông ấy nói một số tín đồ đã đi cùng với Nazarene. Có thể có khoảng một tá người trong số họ. 

D: Những người lính nghĩ gì khi cái xác không còn nữa?

A: Lúc đầu những người lính bị sốc. Sau đó, họ trở nên tức giận, bởi vì họ biết rằng họ sẽ phải chịu trách nhiệm cho bất cứ điều gì đã xảy ra. Nhưng rõ ràng đó là một cú sốc, bởi vì họ không biết cái xác đã biến mất như thế nào. 

D: Vậy thì có vẻ như họ không có liên quan gì đến điều đó.

A: Không. Tôi tin rằng có nhiều loại thảo mộc hoặc gia vị khác nhau mà người ta có thể trộn vào thức ăn hoặc đồ uống, và làm cho mọi người dễ ngủ. Vì vậy, tôi không biết. Có nhiều cách mà điều này có thể xảy ra. Những người lính không nhớ được bất cứ điều gì, họ nói vậy.

D: Phải, điều đó có vẻ khả thi. Vậy thì có thể ai đó đã sượt qua họ và đến được với cái xác ư?

A: Tôi nghĩ điều đó có thể đã xảy ra.

D: Nơi đó anh ấy không bị niêm phong lại hay bất cứ thứ gì sao?

A: Chú ấy được đặt trong một ngôi mộ, và sau đó ngôi mộ này được canh giữ bởi những người lính. Vì vậy, sẽ phải tốn một số kế hoạch để làm điều này, nếu cái xác không tự nó biến mất.

D: Điều đó có khả thi không, cô có nghĩ thế không?

A: Tôi không nghĩ vậy.

D: Điều đó hẳn sẽ rất kỳ lạ.

A: Vâng. Tôi không biết chính phủ, các tín đồ, các nhà lãnh đạo tôn giáo, hoặc bất cứ ai có thể đã làm điều này, đã lên kế hoạch gì.

D: Vâng. Nhưng dù sao thì cái xác cũng đã biến mất. Tôi đã tưởng rằng ngôi mộ có thể đã bị phong ấn để không ai có thể vào được.

A: Đúng ra là như vậy. Nhưng… sẽ phải mất nhiều hơn hai người mới có thể đưa nó ra khỏi ngôi mộ. Nó thật nặng nề. Vì vậy, một điều gì đó đã được lên kế hoạch.

D: Cô sẽ ở với bố mẹ cô thật lâu chứ?

A: Không ạ, chỉ là một chuyến thăm ngắn mà thôi. Rồi tôi sẽ có nhiều nơi để đi, nhiều người để chăm sóc.

D: Cô có ở một mình không?

A: Không, có những môn đồ khác đã đến Jerusalem. Tôi không đi trên đường một mình. Nó thường là một nhóm nhỏ. 

D: À, tôi biết bố mẹ cô rất vui khi gặp cô và đi thăm viếng cùng với cô.

A: Vâng. Thật tốt khi nhìn thấy họ. Nhưng nơi này rất xa lạ với tôi.

D: Có vẻ như đã lâu lắm rồi từ khi cô rời khỏi đó.

A: Vâng. Và tôi cảm thấy toàn bộ bầu không khí của khu vực này không phù hợp với tôi.

D: Tôi cho rằng có nhiều thay đổi kể từ khi cô rời đi. Cô đã thay đổi về nhiều mặt kể từ khi cô rời khỏi nhà của bố mẹ cô.

A: Vâng. (Cười thầm) Nhiều đời kiếp.

D: Nhiều thay đổi. Được rồi. Chúng ta hãy rời khỏi khung cảnh đó, và tôi muốn cô một lần nữa tiến đến một ngày quan trọng trong cuộc đời cô, xảy ra sau thời điểm đó. Một ngày quan trọng khi điều gì đó mà cô cho là quan trọng sẽ được thực hiện. Tôi sẽ đếm đến ba và chúng ta sẽ ở đó nhé. 1… 2… 3… đó là một ngày quan trọng trong cuộc đời cô. Một ngày mà cô cho là quan trọng. Cô đang làm gì đấy? Cô đang nhìn thấy điều gì?

A: Tôi đang ở trong một ngôi làng. Và tôi đã khá lớn tuổi. (Giọng của cô ấy chắc chắn là nghe có vẻ già hơn). Nhưng chúng tôi đã rất thành công trong việc phát triển một cộng đồng dựa trên sự thật và những giáo lý của Nazarene và của Đức Chúa Trời. Tôi biết nhóm này sẽ tiếp tục dạy những người khác, và nó sẽ không bao giờ chết đi. Và một ngày nào đó, hy vọng mà chú ấy dành cho nhân loại sẽ phát triển thành những gì chú ấy muốn. Vì vậy, tôi đoán ngày này quan trọng chủ yếu vì tôi biết thời gian của chính mình đang đến gần hơn. Và tôi có thể thăng thiên với một trái tim trọn vẹn khi biết rằng tôi đã dạy được cho nhiều người, và họ là chân thật. Họ sẽ tiếp tục dạy những người khác và phát triển. Tôi đã ở với gia đình này của tôi trong nhiều năm trong cộng đồng này. Và chúng tôi được an toàn. Chúng tôi được an toàn trước chính phủ và tôn giáo. Chúng tôi vẫn có thể đi hành hương và phụng sự. Và chúng tôi đang phát triển và chúng tôi có sức mạnh.

D: Có ai đặt tên cho ngôi làng của cô không?

A: Có ạ. Chúng tôi đã gọi nó là Bethsharon. (Ngữ âm. Trọng âm ở âm cuối).

Người tư vấn người Do Thái của tôi nói Beth đứng trước một địa danh có nghĩa là ‘ngôi nhà’ (một ví dụ là Bethlehem, có nghĩa là ‘Nhà của Bánh mì’). Anh ấy nói Bethsharon có thể có nghĩa là ‘Ngôi nhà của hoa hồng’, bởi vì từ sharon là một loài hoa. Điều này nghe có vẻ hợp lý và phù hợp với địa danh của người Do Thái. Sau đó, khi tôi thực hiện nghiên cứu của mình, tôi phát hiện ra một thị trấn tồn tại vào thời Chúa Kitô, và nằm ngay trên sông Jordan, đặt nó ở vị trí thích hợp. Đó là Bethshean (có nghĩa là ‘Ngôi nhà yên tĩnh’, ‘Ngôi nhà yên bình’, ‘Ngôi nhà an toàn, hoặc ‘Nhà ở yên tĩnh’). Bethshean được biết đến nhiều hơn vào thời Chúa Kitô với tên tiếng Hy Lạp là Scytholopolis, và là một thành phố lớn. Làng của những người phong chắc chắn sẽ không giống như một thành phố lớn, nhưng tên Do Thái chắc chắn sẽ áp dụng cho một nơi biệt lập. Tôi chỉ giả định, nhưng có lẽ khi cái tên Hy Lạp nổi lên, những người theo Chúa Giê-su đã chọn tên Do Thái cho ngôi làng nhỏ hơn. Có thể cái tên đó thực sự là Bethsharon, và Bethshean chỉ là một sự tương đồng về mặt ngữ âm mà thôi. Có quá ít thông tin về địa danh của các thị trấn trong khoảng thời gian đó, đến nỗi bất cứ điều gì cũng có thể xảy ra.

D: Cô đã từng kết hôn bao giờ chứ?

A: Không. (Cười khúc khích) Đó là một thời gian dài trước đây. Tôi biết rằng tôi đã kết hôn với niềm tin của mình. Và rằng tôi chỉ có thể làm công việc chân thật nhất, công việc tốt nhất, bằng cách ở một mình và tự do đi lang bạt và phụng sự. Tôi đã không thể dạy tất cả những đứa trẻ này và giúp đỡ tất cả những đứa trẻ mồ côi và tạo dựng gia đình riêng của chúng tôi nếu tôi kết hôn.

D: Cô nói rằng cô đã ở đó với gia đình của cô, vì vậy đó là những gì tôi nghĩ cô có ý nói đến.

A: Cả ngôi làng đều là gia đình của tôi. Tất cả chúng tôi là một gia đình.

D: Cô có bao giờ gặp lại Giê-su, ngoài thời gian đó trên đường không?

A: Có ạ. Chú ấy xuất hiện với tôi theo cùng một cách đó mọi lúc, mọi nơi. Và tôi đoán khi tôi già hơn, tôi cũng nhìn thấy chú ấy nhiều hơn trong tâm trí của mình nữa. Nhưng chính khi tôi ra ngoài đi dạo một mình thì chú ấy sẽ xuất hiện.

D: Và anh ấy vẫn trông như cũ sao?

A: (Đầy yêu thương) Vâng. 

D: Anh ấy đã nói gì với cô trong những dịp đó vậy?

A: Ồ, đã có rất nhiều điều. Nhưng chú ấy chủ yếu nuôi hy vọng. Chú ấy cũng nói rằng những lời dạy của chú ấy và sự thật sẽ lại lan tỏa trong trái tim của mọi người. Và theo cách này, chú ấy sẽ quay trở lại. Chú ấy biết rằng loài người có thể sống mà không có rào cản của chính phủ và tôn giáo. Vì vậy, chú ấy không ngừng hy vọng và khuyến khích những người đang truyền dạy sự thật.

D: Cô có nghĩ rằng anh ấy muốn cô bắt đầu một tôn giáo mới không?

A: Không, không. Chú ấy chỉ muốn truyền bá sự thật về việc chăm sóc lẫn nhau và sống đúng với thánh linh, tức là Đức Chúa Trời. Chú ấy không bao giờ muốn bất kỳ sự phong thần nào. Chú ấy muốn chúng tôi quan tâm đến nhau như chúng tôi muốn được quan tâm.

D: Có ai nói về việc bắt đầu một tôn giáo xoay quanh anh ta và những giáo lý của anh ta không?

A: À, có rất nhiều người đã tiếp tục. Một số đệ tử của chú ấy đã cố gắng đạt được quyền lực thông qua những giáo lý của chú ấy, chứng tỏ đường lối của họ là đường lối duy nhất. Nhưng đó không phải là sự thật. Đó không phải là cách của chú ấy. Vì vậy, họ đang tạo ra chính xác những gì chú ấy đã tránh khỏi khi rời khỏi Đền thờ. Cho nên, điều đó đang diễn ra.

D: Sự khác biệt giữa việc gọi một số người trong số họ là ‘môn đồ’ và một số người trong số họ là ‘tín đồ’ là gì vậy?

A: Tôi đoán khi nghĩ về các môn đồ, chủ yếu là tôi nghĩ đến nhóm nhỏ này cùng với chú ấy. Nhưng những tín đồ là tất cả những người đã tin vào lời của chú ấy, quần chúng.

D: Tôi tự hỏi, bởi vì cô cũng đã từng ở với anh ấy, một thời gian.

A: Vâng. Nhưng đối với tôi nó chỉ đơn giản là tôi biết mục đích của mình. Tôi đã rõ ràng. Tôi đã có một điều gì đó rất đặc biệt. Tôi không muốn giành quyền kiểm soát, tôi chỉ muốn sống chân thật.

D: Vậy một số người trong số họ đã muốn quyền lực, và đó không phải là điều anh ấy muốn?

A: Không hề. Đó là lý do tại sao chú ấy rời bỏ trái đất khi còn trẻ như vậy. Chú ấy đã biết rằng không hợp thời. Chú ấy đã làm tất cả những gì chú ấy có thể làm.

D: Được rồi. Tôi cảm ơn cô đã nói chuyện với tôi và kể với tôi nhiều điều này. Và tôi muốn quay lại và nói chuyện với cô vào lúc khác. Chúng ta hãy rời khỏi cảnh đó. 

Sau đó tôi đưa Anna trở lại trạng thái tỉnh táo hoàn toàn. Khi Anna tỉnh dậy, cô vẫn nhớ cảnh bị đóng đinh. Tôi bật lại máy ghi âm để ghi lại những bình luận của cô ấy.

D: Cô nói rằng khi cô nhìn thấy cảnh tượng qua đôi mắt của cha cô, nó trông rất kinh khủng vì có máu trên khắp người Chúa Giê-su, không chỉ ở một số nơi nhất định.

A: Nếu bà nhìn thấy ông ta trên cây thập tự đó, như tôi nhìn thấy nó qua đôi mắt của cha tôi, bà sẽ run rẩy và sốc đến mức bà khó thở, khi nhìn thấy một điều gì đó man rợ được thực hiện với một người khác. Bà sẽ nghĩ rằng thật là đau đớn tột cùng khi những chiếc đinh này đóng xuyên qua bà. Và sau đó có những vết đâm và máu chảy ra từ bà. Và ông ấy trông gần như xám xịt. Ông ấy trông không giống da thịt.

D: Cũng có vết đâm trên người ông ấy nữa à?

A: Tôi thấy máu chảy ra từ nhiều nơi khác nhau. Vì vậy, tôi nghĩ, vâng, tôi nghĩ ông ấy đã bị cắt vào một số chỗ. Tuy nhiên, như tôi đã nói, tôi biết rằng về mặt vật lý, ông ấy không thực sự cảm thấy bất cứ điều gì.

D: Ông ấy có thứ gì trên đầu không?

A: Tóc của ông ấy có vẻ như thật sự bị xỉn màu, đại loại là lấm bùn và ẩm ướt.

D: Tôi chỉ tò mò, bởi vì cô biết đấy, chúng tôi có những bức tranh về những gì chúng tôi nghĩ đã xảy ra.

A: Vâng. Nhưng tôi không thấy một… đây là tôi bây giờ nói rằng tôi đã xem ảnh của ông ấy. Và những người theo đạo Thiên chúa nói rằng anh ta có một chiếc mão gai, nhưng tôi không thực sự thấy điều đó rõ ràng lắm. Tôi đang nhìn thấy, như tôi đã nói, mái tóc lấm tấm, bẩn thỉu, đầy bùn. Có thể chỉ do bị lăn lộn trên mặt đất hoặc thứ gì đó, như bụi bẩn hoặc lá cây hoặc… 

D: Có lẽ đó là điều thực sự đang xảy ra với ông ấy.

A: Tôi không biết.

D: Có lẽ những vết cắt cũng được thực hiện trước khi ông ấy bị đưa lên thập tự giá.

A: Vâng. (Một tiết lộ bất ngờ 🙂 Ồ, tôi biết rồi!

Tôi nghĩ những gì tôi cảm thấy là chắc chắn đã có binh lính hoặc người dân trong cảnh đám đông hỗn loạn cứ đâm vào ông ta. Tôi cảm thấy rằng mọi thứ như thế đã diễn ra. Tôi thực sự nghĩ rằng ông ấy đã nhận thức được tất cả các bước mà ông ấy phải trải qua trước khi chúng xảy ra. Và tôi nghĩ ông ấy đang chuẩn bị cho mình từng bước trên con đường. Ngay cả trong cảnh đám đông hỗn loạn, tôi nghĩ ông ấy đã đang chuẩn bị cho mình để chống lại nỗi đau. Bởi vì tôi nghĩ rằng nỗi đau là do mọi người đâm vào ông ấy và ông ấy bị ném xuống, và thực tế là bị giẫm lên.

D: À, đối với tôi, thật hợp lý khi ông ấy có thể sẽ không trải qua bất cứ điều gì, bởi vì ông ấy sẽ có thể loại đi bản thân mình từ việc đó.

A: Vâng, và tôi nghĩ ông ấy đã làm điều đó ngay cả trước khi ông ấy bị đưa lên thập tự giá. Tôi có thể nhìn thấy nó qua đôi mắt của cha tôi. Bây giờ tất cả những điều này đang trở lại. Tôi có thể cảm thấy cha tôi đang giao tiếp bằng mắt với ông ấy. Khi mắt họ chạm nhau, cứ như thể mắt ông ấy là mắt của… ai đó khác. Ý tôi là chúng là đôi mắt của ông ấy, nhưng chúng không đang chịu đau. Chúng đã lấp đầy cha tôi bằng sự ấm áp và tình yêu thương, và nói rằng điều đó là không sao cả.

ĐỂ LẠI NHẬN XÉT

Please enter your comment!
Please enter your name here